Читаем The Kills полностью

На пороге стоял незнакомец, выделяющийся среди местных, как косуха среди кружевных панталон. Высокий брюнет с ровной, если не сказать царственной, осанкой, одетый во все черное. Короткие смоляные волосы зачесаны назад, оставляя только пару выбившихся на лоб прядей. Легкая небритость, делающая лицо суровее. Куртка, классические брюки и рубашка.

Он уверенным жестом поправил ворот кожаной куртки, стряхнув мелкие капли ночного дождя, заморосившего так некстати, и окинул присутствующих слегка прищуренным взглядом. Глаза незнакомца были так пронзительны, что в голове заиграла музыка из вестернов, а воображение дорисовало ему сигару и шляпу. Клинт Иствуд удавился от зависти, заплакав в углу.

Изучающий взгляд обвел помещение и остановился на мне, пробираясь в самую душу. Я едва не раздавила бокал от неожиданности. Во всеобщем молчании мужчина уверенным шагом направился к барной стойке, не сводя с меня взгляд. Неспешные шаги, каблуки его туфель, отстукивающие каждый шаг по дощатому полу, и скрипнувшая половица стали новым дополнением мелодии тикающих часов и капель в кране. Я, опомнившись, пару раз протерла многострадальный бокал, скрипнувший тоненькое «О-оу», и отправила его в держатель над стойкой.

Мужчина откинул полы кожаной куртки, оперся рукой на столешницу и грациозно опустился на стул. Здесь освещение было лучше. Мне удалось увидеть, помимо всего прочего, татуировку, покрывающую всю его шею: череп с крыльями по бокам, розы, а в самом низу из-под первой застегнутой пуговицы виднелся глаз.

«Любопытно».

— Что предпочтете? — дежурная фраза прогремела в тишине.

— Двойной виски.

«А у него приятный голос», — подумала я про себя, отметив, как волнительно его тембр щекотнул мой слух. — «Ему бы на радио работать или аудиокниги читать».

Я кивнула, выудила из-под стойки шот, отмерила две порции, отправила их в квадратный стакан, который после поставила на заранее подготовленную салфетку.

Гости бара до сих пор молчали, нагнетая обстановку.

Незнакомец взял выпивку, словно невзначай поправил куртку, обнажив кобуру, скользнул взглядом по присутствующим и сделал глоток.

Старик Эрл, все это время сидевший в углу со своей дежурной пинтой пива, пьяно пошатываясь, вскочил с места. Он сжимал сухие, натруженные работой на ферме руки в кулаки, насупив седые брови. На загорелом лице ярко выраженное беспокойство, в глазах нетрезвая решительность.

— Проблемы? — сурово процедил незнакомец, вскинув подбородок.

— Зачем тебе оружие? — проскрипел фермер.

— Разве я должен отчитываться? — густая черная бровь поползла вверх.

— У нас мирный городок, — не унимался Эрл, защищая честь родного города.

— Поэтому у вас уже три трупа? — мужчина ехидно ухмыльнулся, метая искры в собеседника.

Присутствующие зашептались, удивленные его осведомленностью.

— А ты еще кто такой? — крикнул некто из отдыхающих.

— Детектив, — отвернувшись, процедил он, качая в руке стакан с янтарной жидкостью.

Послышался звон разбитой посуды.

— Пять баксов, — вякнула я в никуда.

— Блять, — ответил криворукий, судя по голосу, трудовик местной школы.

— И на кой черт ты нам тут сдался? — негодовал Эрл.

На этот раз фермер удостоился взгляда, которым обычно награждают одинокий пельмень, обнаруженный примерзшим к стенке в морозильной камере — удивление, вперемешку с презрением за то, что посмел отбиться от коллектива.

— Пускай остается, — подала голос местная вертихвостка.

«Будто тебя волнует судьба убитых, а не то, что в штанах детектива».

Мужчина лукаво улыбнулся, выискивая глазами автора слов.

Тишина и напряжение, витающее в воздухе, начали душить, как дешевый освежитель воздуха в здешнем туалете, на котором хозяин нещадно экономил.

— Ну все! Хватит! — грохнула я по стойке ладонью. — Людей никогда не видели что ли?

Народ зашептался, звуки стали возвращаться в помещение. Я щелкнула кнопку на проигрывателе позади меня, заиграл рок старой школы, заглушая изумленные голоса.

— Вы правда детектив? — вежливо поинтересовалась я у незнакомца.

— Не похож?

— Честно признаться, не очень.

Мужчина стал пристально рассматривать меня, вызывая нервозность. Пришлось схватить из-за стойки тряпку и начать натирать ей поверхность, дабы занять руки.

— А вы не похожи на официантку, — заключил он.

— Я бармен.

— Все равно. Вам стоило податься в модельный бизнес, а не прозябать в этой глуши.

Он так лучезарно улыбнулся своими ровными зубами, что мне показалось, будто наступил рассвет и я сейчас ослепну.

«Какие хорошие зубы. Он, наверное, неплохо зарабатывает. Стоматолог — это не дешево».

— Сочту за комплимент, — нажим на тряпку усилился. Скоро в поверхности образуется дыра.

— Это он и был, — детектив опустил глаза мне на грудь. — Кейт.

«Он что, на моих сиськах имя прочел?»

— Бейджик, — пояснил мужчина, увидев мой ступор.

— А-а-а, — я посмотрела на бумажный прямоугольник с четырьмя буквами прикрепленный к моей футболке.

Никогда не понимала, зачем бейджи для персонала в городе, где все друг друга знают. Но хозяин заведения считал, что так его бар выглядит солиднее.

— А вы?

— Люций. Можно на ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги