Читаем The Legacy of Cain полностью

And she actually answered: "Yes it does." What a strange state of mind! And what a charming girl, in spite of her mind!

THIRD DAY.

The morning post has brought with it a promise of some little variety in our lives—or, to speak more correctly, in the life of my sister.

Our new and nice friends, the Staveleys, have written to invite Eunice to pay them a visit at their house in London. I don't complain at being left at home. It would be unfilial, indeed, if we both of us forsook our father; and last year it was my turn to receive the first invitation, and to enjoy the change of scene. The Staveleys are excellent people—strictly pious members of the Methodist Connection—and exceedingly kind to my sister and me. But it was just as well for my moral welfare that I ended my visit to our friends when I did. With my fondness for music, I felt the temptation of the Evil One trying me, when I saw placards in the street announcing that the Italian Opera was open. I had no wish to be a witness of the shameful and sinful dancing which goes on (I am told) at the opera; but I did feel my principles shaken when I thought of the wonderful singers and the entrancing music. And this, when I knew what an atmosphere of wickedness people breathe who enter a theater! I reflect with horror on what might have happened if I had remained a little longer in London.

Helping Eunice to pack up, I put her journal into the box. "You will find something to write about now," I told her. "While I record everything that happens at home, you will keep your diary of all that you do in London, and when you come back we will show each other what we have written." My sister is a dear creature. "I don't feel sure of being able to do it," she answered; "but I promise to try." Good Eunice!

CHAPTER XII. EUNICE'S DIARY.

The air of London feels very heavy. There is a nasty smell of smoke in London. There are too many people in London. They seem to be mostly people in a hurry. The head of a country girl, when she goes into the streets, turns giddy—I suppose through not being used to the noise.

I do hope that it is London that has put me out of temper. Otherwise, it must be I myself who am ill-tempered. I have not yet been one whole day in the Staveleys' house, and they have offended me already. I don't want Helena to hear of this from other people, and then to ask me why I concealed it from her. We are to read each other's journals when we are both at home again. Let her see what I have to say for myself here.

There are seven Staveleys in all: Mr. and Mrs. (two); three young Masters (five); two young Misses (seven). An eldest miss and the second young Master are the only ones at home at the present time.

Mr., Mrs., and Miss kissed me when I arrived. Young Master only shook hands. He looked as if he would have liked to kiss me too. Why shouldn't he? It wouldn't have mattered. I don't myself like kissing. What is the use of it? Where is the pleasure of it?

Mrs. was so glad to see me; she took hold of me by both hands. She said: "My dear child, you are improving. You were wretchedly thin when I saw you last. Now you are almost as well-developed as your sister. I think you are prettier than your sister." Mr. didn't agree to that. He and his wife began to dispute about me before my face. I do call that an aggravating thing to endure.

Mr. said: "She hasn't got her sister's pretty gray eyes."

Mrs. said; "She has got pretty brown eyes, which are just as good."

Mr. said: "You can't compare her complexion with Helena's."

Mrs. said: "I like Eunice's pale complexion. So delicate."

Young Miss struck in: "I admire Helena's hair—light brown."

Young Master took his turn: "I prefer Eunice's hair—dark brown."

Mr. opened his great big mouth, and asked a question: "Which of you two sisters is the oldest? I forget."

Mrs. answered for me: "Helena is the oldest; she told us so when she was here last."

I really could not stand that. "You must be mistaken," I burst out.

"Certainly not, my dear."

"Then Helena was mistaken." I was unwilling to say of my sister that she had been deceiving them, though it did seem only too likely.

Mr. and Mrs. looked at each other. Mrs. said: "You seem to be very positive, Eunice. Surely, Helena ought to know."

I said: "Helena knows a good deal; but she doesn't know which of us is the oldest of the two."

Mr. put in another question: "Do you know?"

"No more than Helena does."

Mrs. said: "Don't you keep birthdays?"

I said: "Yes; we keep both our birthdays on the same day."

"On what day?"

"The first day of the New Year."

Mr. tried again: "You can't possibly be twins?"

"I don't know."

"Perhaps Helena knows?"

"Not she!"

Mrs. took the next question out of her husband's mouth: "Come, come, my dear! you must know how old you are."

"Yes; I do know that. I'm eighteen."

"And how old is Helena?"

"Helena's eighteen."

Mrs. turned round to Mr.: "Do you hear that?"

Mr. said: "I shall write to her father, and ask what it means."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература