Читаем The Liar полностью

Maybe she had to pull over three blocks away, rest her forehead on the wheel. She’d never in her life spent so much money in one place. Never in her life bought a car.

Now she let herself shake, but it wasn’t from nerves, no, not now. It was from stunning delight.

Shelby Anne Pomeroy—because that’s who she was down into it, whatever the legal papers said—had just bought a 2010 Toyota minivan in happy cherry red. By herself. On her own.

And had shaved a thousand dollars off the deal because she hadn’t been afraid to ask for it.

“We’re going to be fine, Callie,” she said, though her daughter was deep in her Shrek zone. “We’re going to be just fine.”

She used her cell, called the leasing company and arranged for them to pick up the SUV. And bearing down again, made herself ask for a ride to pick up the minivan.

Might as well deal with the insurance while she was at it, and Callie was in her zone. She’d just consider the SUV her office, temporarily.

Once she arranged for the car insurance to be transferred, she checked the online site where she’d listed the wine for sale.

“Oh my goodness, Callie, we’ve got bids!”

Delighted, fascinated, she scrolled through, adding in her head, and found over a thousand dollars already bid.

“I’m going to put another twelve bottles up tonight, that’s just what I’m going to do.”

Since it seemed her luck was running hot, she geared herself up for the drive into Philadelphia. Even with the GPS she made three wrong turns, had her belly knotted by the traffic. But she found the fur shop, hauled the never-worn chinchilla and her daughter inside.

To her surprise, no one looked at her like she was pathetic, or made her feel small for returning the coat. And that carved away a major chunk from a credit card, knocking the principal down to not-quite-as-scary, and lowered the painful interest rate.

She’d sat frozen for too long, Shelby admitted, and treated her little girl to a Happy Meal. Way, way too long. She’d broken the ice now, and damn it, she intended to make a flood.

She waited until she was out of the city again, gassed up the car—cursed the cold and the price of gas—then drove aimlessly for a while as Callie had fallen asleep.

Twice she drove by her own house—or the lender’s house—and kept going when she counted the cars out in front. That was good, of course that was good, anyone who came to look at the house could be the one to buy it. But God, she just wanted to take Callie back, settle in, work on her accounting spreadsheet.

She stalled long enough so just the realtor waited.

“Sorry, give me one minute,” Shelby said on the run. “Callie really needs to pee.”

They made it—just barely. When she went back out to the great room, the realtor sat working on her tablet.

“We had a very successful open house. Over fifty people, and this time of year that’s excellent. We had a lot of interest, and two offers.”

“Offers.” Stunned, Shelby set Callie down.

“Low offers, and I don’t think the lender’s going to accept, but it’s a good start. And we have a family of four very interested. I have a good feeling about them. They’re going to talk it over and get back to me.”

“That’s terrific.”

“I also have an offer on your master bedroom suite. One of the lookers brought her sister, and while the sister isn’t in the market for a house, she is for furniture. The offer’s a little low, in my opinion, and she’d want it right away. Monday at the latest.”

“Sold.”

The realtor laughed, then blinked in surprise when she realized Shelby meant it. “Shelby, I haven’t even told you her offer.”

“It doesn’t matter. I hate that furniture. I hate every stick of furniture in this house. Except for Callie’s room,” she amended, pushing at her hair as her daughter pulled out the basket of toys Shelby kept in one of the base kitchen cabinets. “It’s the only one where I picked everything out myself. She can come haul it away tonight, for all I care. There are plenty of other places to sleep in here.”

“Can we sit down?”

“I’m sorry, of course. I’m sorry, Ms. Tinesdale, I’m a little wound up, is all.”

“I told you to call me Donna.”

“Donna. Do you want some coffee or something? I’ve forgotten every bit of my manners.”

“Just sit. You’re dealing with a lot. Frankly, I don’t know how you’re dealing with it all. I want to help you. That’s my job. The offer for the furniture is too low. Let me make a counteroffer. There’s nothing wrong with a bargain, Shelby, but I don’t like feeling you’re getting taken advantage of. Even though it’s ugly furniture.”

“Oh!” Something inside Shelby just lit up. Like vindication. “Do you think so, too? Really?”

“Just about every piece of it, except Callie’s room.”

Shelby let out a laugh that to her shock turned to weeping in a finger snap.

“I’m sorry. God, I’m sorry.”

“Mama.” Callie crawled into her lap. “Don’t cry. Mama, don’t cry.”

“I’m all right.” She clutched Callie, rocked. “I’m okay. I’m just tired.”

“Mama needs a nap.”

“I’m okay. I’m okay, baby. Don’t worry.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература