Читаем The Liar полностью

She carted it over to the largest smear of blood.

“I need to use the bathroom.”

“Hold it,” he advised.

“I’ll do what you tell me to do. I just want to get through this, Richard, but I need to use the bathroom.”

He narrowed his eyes. She kept her gaze downcast, her shoulders slumped.

“Right there. Door stays open.”

“If you won’t give me privacy, at least don’t look at me.”

She walked to the tiny bathroom—razors maybe in the old medicine cabinet? A window too small for her to wiggle through if she had the chance.

She put the seat down on the toilet while he hovered in the doorway.

“Just don’t look at me!” She let out a choked sob. “The door’s open, you’re standing right there. I’m just asking you not to watch me. For God’s sake.”

He leaned against the jamb, cast his eyes up to the ceiling. “Awful dainty for someone one step up from an outhouse.”

She smothered her sensibilities, lifted her skirt, pulled down her panties. And shot her hand in her pocket.

Please God, if you’re listening, let this make sense. Let this go through.

When she was done, heat flushed her face.

“Jesus, look at you, sweaty, splotchy, your hair like something a rat wouldn’t nest in. I don’t know how I ever got it up with you.”

She dipped the mop in the bucket, wrung it out, began to wash up the blood.

“And what’s your pithy comeback? Hurt feelings.” He made crying noises. “God, you’re weak. You think that asshole you’re fucking now’s going to stick?”

“He loves me.” Saying it, knowing it, steadied her.

“Love? You’re a handy piece of ass. It’s all you ever were, all you’d ever be. A handy piece of ass who’ll splash around in some backwoods creek.”

She froze, and slowly lifted her gaze. “You spied on us, on me?”

“I could’ve taken you both out.” He lifted the gun, pointed it at her head. Said, “Pow, pow. But I wanted to lay it on Jimmy’s plate. A nice, tidy circle.”

“But you killed Jimmy.”

“Unavoidable alteration in plans. Don’t worry, I’ve got it covered. I always do. Put your back into it, Shelby.”

She went back to mopping, and began to make plans of her own.

•   •   •

GRIFF GOT HUNG UP talking construction with Derrick, lost track of some time. He had Shelby’s champagne, but he didn’t have Shelby. A glance around showed him Bitsy was back—a little damp-eyed as she danced with her future son-in-law.

Shelby was probably dealing with some other small crisis, he thought, but set out to look for her.

“Hey, Griff, hey!” Crystal came over, pointed at the glass of champagne. “Is that up for grabs?” She took it, drank deep. “I need it after drying Miz Bitsy up. She was watering like a leaky pipe.”

“Looks like you and Shelby got it done.”

“Oh, it was just me—that’s why I was looking for you, but I got waylaid a couple times. It’s a hell of a party! Shelby had to run home for a minute. Get Fifi for Callie. She should be back by now, I guess.”

“When did she go?”

“Oh, I don’t know exactly since I was dealing with the leaky pipe, then Miz Bitsy’s sister—they call her Sugar?—she came in so the two of them were leaking together. I guess it’s been about twenty minutes or so. She should be back or on her way.”

Maybe it was the dregs of all that had happened, but the dread just dropped over him like a shroud. He yanked out his phone, intended to call her, and it signaled an incoming text in his hand.

“It’s Shelby.”

“There you go.” Crystal patted his arm. “She’s just letting you know she’s on her way back, I expect. No call to look so worried, honey.”

But when he brought up the text the bottom dropped out of his world.

“Where’s Forrest?”

“Forrest? I just saw him over that-a-way flirting with a pretty blonde. I—”

But Griff was already moving, and fast. He cut across the dance floor, ignoring those who called out a greeting. He spotted Forrest, and what he felt must have showed on his face. After a casual glance in his direction, Forrest’s eyes went cold.

He turned away from the blonde without a word.

“What happened?”

“She’s in trouble.” Griff held out the phone.

richard live hs gun mking me drive black drango wst on bb rd ky license 529kpe

“Christ.”

“What’s BB Road?”

“Black Bear Road. Wait.” Forrest clamped a hand on Griff’s arm before his friend could take off. “You’re not going to find her driving hell-bent all over the hills.”

“I’m not going to find her standing here.”

“We’re not going to be. Nobby’s over by the bar there. Get him. I’m calling it in.”

“I’m going after her, Forrest.”

“Not saying different, but we’re going to go with the best chance of finding her. Get Nobby.”

They pulled Nobby outside, and Clay and Matt with them.

“We’re going to do this smart,” Forrest began. “Two men to a team. The sheriff’s putting more together right now. We’re going to blanket the area west of town. Odds are he’ll keep to the back roads. Clay, you look here.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература