Читаем The Liar полностью

“What was I going to do with all those things, Mama? Even when I find a house—and I have to find a job first—I couldn’t use all those things. Did you know there are companies that come in, look things over and buy furniture all at once, right out of the house?”

She said it conversationally, lightly, as she rose, bent to pick up Callie, who was dancing, holding her arms up. “The realtor helped me find them. She was such a help to me with that sort of thing. I should send her flowers when the sale’s all done, shouldn’t I?”

The question didn’t distract her mother as Shelby had hoped.

“All that furniture? Why, Shelby, there were seven bedrooms in that house, and that big office, and I don’t even know all the other rooms. It’s as close to a mansion as I’ve ever been in without paying for the tour. And so new.” Shock and worry clear on her face, Ada Mae rubbed the heel of her hand between her breasts. “Oh, I hope you got a good price for all that.”

“I worked with a very reputable company, I promise. They’ve been in business over thirty years. I did a lot of research online on that kind of thing. I swear, I could get a job as a researcher with all I’ve done with it, if I didn’t think I’d want to shoot myself before the first week was done.

“We’re going to unpack, Callie. You gonna help before you and Gamma go?”

“I’ll help! I like helping Mama.”

“Best helper ever. Let’s get started. Mama, do you know if Clay took up the box that had Callie’s little hangers? I can’t use regular ones for her things yet.”

“He took up everything that had her name on it. I’ll just go out and look, be sure.”

“Thanks, Mama. Oh, I’ll go out, change the car seat over to your car.”

“I wasn’t born yesterday.” The edge in Ada Mae’s voice told Shelby her mother was still reeling from the idea of selling all that furniture.

She didn’t know the half of it yet.

“Your daddy and I got the same one you use,” Ada Mae added. “It’s all ready for her.”

“Mama.” Shelby stepped over and with her free arm pulled her mother into a hug. “Callie, you have the best Gamma in the whole world.”

“My Gamma.”

And that distracted Ada Mae—enough, Callie thought as she knew her mother would chew over the idea of selling all the furniture in a near-to-ten-thousand-square-foot house in one fell swoop.

•   •   •

IT WAS ODD not having Callie underfoot or playing in her eye line, but she’d been so excited about the playdate. And it was true enough she’d be done with the unpacking and sorting in half the time without Callie “helping.”

By noon, with everything put away, the beds made, she wondered what in the hell to do with herself.

She glanced at her laptop with some dislike, but made herself boot it up. No notices from creditors—so that was good news. Nothing yet on the sale of the house, but she wasn’t expecting it. She did read a short e-mail from the consignment shop, letting her know they’d sold two of Richard’s leather jackets, his cashmere topcoat and two of her cocktail dresses.

She replied with a thank-you, telling them yes, it was fine to wait until the first of the month to send a check to the address she’d left with them.

With unpacking and business done, she showered, dressed. Still too early to go in for the massage—and wouldn’t that be heaven? So she’d take a walk. She could use a good walk.

The thin drizzle persisted, a steady trickle of wet out of a sky soft and gray as smoke. But she liked walking in the rain. She pulled on a hoodie, short, soft leather boots, and reached for her big bag. Her Callie bag. And remembering she’d given it to her mother to take, pushed her wallet into the back pocket of her jeans.

She felt so light, so unencumbered, she didn’t know what to do with her hands, so slipped them into the pockets of the hoodie, found the little pack of wet wipes she’d stuffed in there the last time she’d worn it—when she hadn’t been so unencumbered.

She drew in a deep breath of the cool, damp air when she stepped outside. Just stood breathing in with her fingers around Callie’s wet wipes and the empty afternoon stretching ahead of her.

Everything was greening and sprouting and blooming with the misty rain turning the green, the color, more vibrant. All those scents—wet grass, wet earth, the tender sweetness of hyacinths dancing purple among the yellow of daffodils—drifted to her as she walked the long, familiar road.

She could walk by the Lee house, just to check. It was getting on to nap time, and Callie wasn’t a hundred percent on the potty training in her sleep. About ninety-eight, but she’d be so embarrassed if she had an accident because her grandmother didn’t think to take her in to pee before her nap.

She could just walk by, just a quick peek to . . .

“Stop it. Just stop. She’s fine. Everything’s just fine.”

She’d listen to her mother’s advice, take the day to do what she wanted. A walk in the rain, taking her time, time enough to study the mountains in their smoky blanket, to appreciate the spring flowers and the quiet.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература