Читаем The Liar полностью

“HER LEGAL NAME was Melinda Warren.” Forrest stood in what had once been Shelby’s bedroom and watched Griff sand the seams on drywall. “Age thirty-one, born Springbrook, Illinois. Did time for fraud, so that much was true. And that was her first real stint, though she did some time in juvie once upon a time, got pulled in here and there on suspicion—theft, fraud, forgery. Nothing stuck until this last one. And married sure enough to one Jake Brimley, in Las Vegas, about seven years back. No divorce on record.”

“And you’re sure Jake Brimley was Richard Foxworth?”

“Working on that. The coroner was right about the slug—.25 caliber. Contact shot. Something like that, it’d rattle around in her skull like a marble in a pan.”

“Nice.” Still sanding, Griff glanced around. “Why are you telling me all this?”

“Well, you found her, so I’m respecting your vested interest.”

“You’re a funny guy, Pomeroy.”

“I’ve got knees being slapped all over the county. Other than respecting your vested interest, I came by here to tell Shelby, but she and everybody else is someplace else. You’re the only one here.”

“I am now,” Griff confirmed. “Matt’s out getting supplies for what we’ll be doing here Monday. Plus, I’m better at drywall work than he is. He’s not very patient at it.”

“And you are.”

Griff adjusted the Baltimore Orioles fielder’s cap he wore to help keep the dust out of his eyes. “It just takes time, and sooner or later it’s smooth as glass. Shelby’s at the salon,” he added. “Your mother took Callie to the flower place to buy some plants for something she’s calling a fairy garden. Her friend Suzannah’s coming by with Chelsea later so the girls can dig in the dirt. Your father’s at the clinic.”

Forrest took a slug from the bottle of Mountain Dew he carried. “You’re well informed about my family, Griffin.”

“I slept on the couch downstairs last night.”

Forrest nodded. “Another reason I’m telling you all this. If I’m not looking out for my family, I know you are. It’s appreciated.”

“They matter.” Griff ran his fingers down the seam and, satisfied, moved to the next.

“I had time this morning to speak to Clay about all this, and other things. We’re wondering, as brothers might, if you’re just looking to bang our sister.”

“Jesus, Forrest.” And Griff beat his head lightly against the wall.

“It’s a reasonable question.”

“Not when I’m standing here with a sanding block and you’ve got a gun.”

“I won’t shoot you. This time.”

Griff glanced back, measured his friend’s easy smile. “Comforting. I’m looking to spend some time with your sister and see what happens next. My impression is the dead fake husband messed her mind up pretty good in the area you’re concerned about.”

“I’m not surprised to hear it. I’m going to get back to work.”

“What about the other guy? This O’Hara?”

Forrest smiled again. “And there’s the final reason I’m telling you all this. You keep up. Name’s not O’Hara. James—Jimmy—Harlow. He went down with the brunette, a harder knock. According to the tune she sang at the time, they’d been working a con on a rich widow name of Lydia Redd Montville. Big—real big—money there on her own side and her dead husband’s. Foxworth—we’ll just stick with that for now—romanced her. He had bona fides said he was a wealthy entrepreneur with interests in art and import/export.”

He took another swig from his bottle, gestured with it. “The brunette posed as his assistant, Harlow as his security. They worked the mark for two months or so, defrauded her out of close to a million. But they wanted more. She was known for her jewelry, and her late husband for his stamp collection. Had a vault full of both of them. According to the brunette, this was going to be their big score. Retirement time.”

“Isn’t that always the way?”

“Widow’s son started asking too many questions on the deals Foxworth aimed her toward, so they decided to get it done, get out. Things went wrong.”

“Things always do on the last score, right? You’re jinxing it right off the jump.”

“Seems like it. The widow was supposed to be away for few days at a spa thing—which turned out to be she was having a little tune-up. Plastic surgery.”

“Because she had a younger lover, and didn’t want to tell him she was getting nipped and tucked.”

“It plays true. So they’re in her big house, getting into the vault. Going to clean her out and book it. The son brings her home, where she plans to sit out the bruises, I expect. And they’re red-handed in the cookie jar.”

“Some cookies.”

“It appears either Foxworth or Harlow shoots the son, the brunette comes out of the bedroom, knocks the widow out—she claims to keep Harlow from shooting her, too, though he claims it was Foxworth doing the shooting.”

“Rats ratting on rats. Duplicity,” Griff decided. “It’s a suitable word of the day.”

“That’s a fine one.”

“What happened next?”

“What happened next is—and both Warren and Harlow agree on this end of it—Foxworth grabs the bag they’d put the jewelry and stamps in, and they scat, leaving the son and widow a bloody mess.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература