Читаем The Liar's Dictionary полностью

Philtrum,’ I said.

‘Yes,’ she said, ‘that one.’

‘All present and correct.’

‘The whole kit and caboodle,’ she said, and we carried on carrying on.

I believe you don’t always have to explain everything to everyone. Pip disagrees, or rather expresses it differently. I was not out at work. She did not call this cowardice on my part. I probably would.

I remember at school the test of a good dictionary would be whether it included specific parts of anatomy or swear words. Four-letter words. Usually these were the only dog-eared pages in the whole thing – if I had applied that standard to Swansby’s drafts I could have learned that dick was another word for a workman’s apron and that jizz might be defined as ‘the total combination of characteristics that serve to identify a particular species of bird or plant’. A waste of an education. The thrill of seeing a bad word there was palpable – at school, you could stick your nose between cunopic and cup or between penintime and penitence and find there, nestling in the columns, something you’d grown up knowing was obscene or to be blushed at or spoken only in hushed tones. You felt the lexicographer had been depraved, and imagined them typing the word up with faux po-faced ribaldry, or smuggling the terms into the pages purely for your classroom titillation in public and charged thrill in private.

This use of the school dictionary was a kind of panning for immature gross-out gold, and had us plunging right in. It was only alone in the form room once everyone had gone home that I dared to look up other words. I told myself it was curiosity spurring me on. I didn’t realise that a dictionary might be like reading a map or looking in a mirror.

butch (v. transitive), to slaughter (an animal), to kill for market. Also: to cut up, to hack

dyke (n.), senses relating to a ditch or hollowed-out section

gay (v. intransitive), to be merry, cheerful, or light-hearted. Obsolete

lesbian rule (n.), a flexible (usually lead) ruler which can be bent to fit what is being measured

Figurative, pertaining to something, esp. a legal principle, which adapts to fit the circumstances

queer (adj.), strange, odd, peculiar, eccentric. Also: of questionable character; suspicious, dubious. Of coins or banknotes: counterfeit, forged

queer (v. intransitive), to ask, enquire; to question. To put out of order; to spoil. Also: to spoil the reputation or chances of (a person); to put (a person) out of favour (with another)

Even at school I remember wondering about closets, whether there was a subtle difference between someone being in the closet and a skeleton being in the closet. I checked the dictionary for clarification, but found none. I turned the pages, hot with a growing sense of shame.

Pip was out at the café where she worked. Of course she was – she was out to her family, she was out at work, out and about, out-and-out out. I suspected she emerged from the womb with little badges on her lapel reading Lavender Menace and 10% Is Not Enough! Recruit! Recruit! Recruit!

‘David Swansby wouldn’t bat an eyelid if you told him,’ she once said to me. She had brought the topic up. ‘And if he does bat an eyelid, you can tell him where to get off.’

She was right, of course. And wrong, of course.

‘Where to get off,’ I repeated.

‘Or,’ she said, ‘you could tell him that your big bad butch will come and sort him out.’ She tuff-pranced across the bedroom, growling.

‘You can be brave enough for the both of us,’ I said. I meant it as a joke but it sounded melodramatic, or maudlin. Pip didn’t say anything.

It wasn’t that I didn’t want to be out, I told myself. I admired people who were, I envied them, I thought them brave and wonderful. I just didn’t have the words in the way they all seemed to. It was the most prosaic, unflaming, snuffed, tamped-down kind of fear. I watched a documentary once about abattoirs and I remember there was an on-camera discussion about the biological effects suffered by livestock prior to slaughter. Apparently the taste of the meat can be altered by the build-up of lactic acid and adrenaline if the animals are distressed. The phrase fear degrades the meat and its flavour flashed up in the subtitles. I stopped watching documentaries about abattoirs.

Offhand, while washing the dishes, I told Pip about the phone calls coming in at work. She had surprised me by bursting into tears and bringing me in close.

Outside Swansby House and surrounded by police, a pigeon took this moment to scrump ice-cream-cone crumbs from around my boss’s ankles.

‘Ah!’ said David. ‘Mallory’s flatmate, I think she’s mentioned you.’

‘Is that right?’ Pip said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза