Читаем The Living Dead полностью

Zora found herself doodling a shambling figure, arms outstretched. Nothing like Felicia, she conceded. More like Mr. Karloff's monster. Several years before, in New York to put together a Broadway production that came to nothing, Zora had wandered, depressed and whimsical, into a Times Square movie theater to see a foolish horror movie titled White Zombie. The swaying sugar cane on the poster ("She was not dead . . . She was not alive . . . WHAT WAS SHE?") suggested, however spuriously, Haiti, which even then Zora hoped to visit one day. Bela Lugosi in Mephistophelean whiskers proved about as Haitian as Fannie Hurst, and his Zombies, stalking bug-eyed and stiff-legged around the tatty sets, all looked white to Zora, so she couldn't grasp the urgency of the title, whatever Lugosi's designs on the heroine. Raising Zombies just to staff a sugar mill, moreover, struck her as wasted effort, since many a live Haitian (or Floridian) would work a full Depression day for as little pay as any Zombie and do a better job too. Still, she admired how the movie Zombies walked mindlessly to their doom off the parapet of Lugosi's castle, just as the fanatic soldiers of the mad Haitian King Henri Christophe were supposed to have done from the heights of the Citadel Laferriere.

But suppose Felicia were a Zombie—in Haitian terms, anyway? Not a supernaturally revived corpse, but a sort of combined kidnap and poisoning victim, released or abandoned by her captor, her bocor, after three decades.

Supposedly, the bocor stole a victim's soul by mounting a horse backward, facing the tail, and riding by night to her house. There he knelt on the doorstep, pressed his face against the crack beneath the door, bared his teeth, and sssssssst! He inhaled the soul of the sleeping woman, breathed her right into his lungs. And then the bocor would have marched Felicia (so the tales went) past her house the next night, her first night as a Zombie, to prevent her ever recognizing it or seeking it again.

Yet Felicia had sought out the family farm, however late. Maybe something had gone wrong with the spell. Maybe someone had fed her salt—the hair-of-the-dog remedy for years-long zombie hangovers. Where, then, was Felicia's bocor? Why hold her prisoner all this time, but no longer? Had he died, setting his charge free to wander? Had he other charges, other Zombies? How had Felicia become both victim and escapee?

"And how do you like your Zombie, Miss Hurston?"

Zora started. The beautiful passenger beside her had spoken.

"I beg your pardon!" Zora instinctively shut her notebook. "I do not believe we have met, Miss . . .?"

The wide-mouthed stranger laughed merrily, her opalescent earrings shimmering on her high cheekbones. One ringlet of brown hair spilled onto her forehead from beneath her kerchief, which like her tight-fitting, high-necked dress was an ever-swirling riot of color. Her heavy gold necklace was nearly lost in it. Her skin was two parts cream to one part coffee. Antebellum New Orleans would have been at this woman's feet, once the shutters were latched.

"Ah, I knew you did not recognize me, Miss Hurston." Her accent made the first syllable of "Hurston" a prolonged purr. "We met in Arcahaie, in the hounfort of Dieu Donnez St. Leger, during the rite of the fishhook of the dead." She bulged her eyes and sat forward slack-jawed, then fell back, clapping her hands with delight, ruby ring flashing, at her passable imitation of a dead man.

"You may call me Freida. It is I, Miss Hurston, who first told you of the Zombie Felix-Mentor."

Their exchange in the sweltering crowd had been brief and confused, but Zora could have sworn that her informant that night had been an older, plainer woman. Still, Zora probably hadn't looked her best, either. The deacons and mothers back home would deny it, but many a worshipper looked better outside church than in.

Zora apologized for her absent-mindedness, thanked this, Freida? for her tip, and told her some of her hospital visit. She left out the message in the dirt, if message it was, but mused aloud:

"Today we lock the poor woman away, but who knows? Once she may have had a place of honor, as a messenger touched by the gods."

"No, no, no, no, no, no, no," said Freida in a forceful singsong. "No! The gods did not take her powers away." She leaned in, became conspiratorial. "Some man, and only a man, did that. You saw. You know."

Zora, teasing, said, "Ah, so you have experience with men."

"None more," Freida stated. Then she smiled. "Ah bo bo. That is night talk. Let us speak instead of daylight things."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы