THE LONG GLASGOW KISS
Also by Craig Russell
The Jan Fabel Series:
THE LONG GLASGOW KISS
CRAIG RUSSELL
First published in Great Britain in 2010 by
Quercus
21 Bloomsbury Square
London
WC1A 2NS
Copyright © 2010 by Craig Russell
The moral right of Craig Russell to be
identified as the author of this work has been
asserted in accordance with the Copyright,
Designs and Patents Act, 1988.
All rights reserved. No part of this publication
may be reproduced or transmitted in any form
or by any means, electronic or mechanical,
including photocopy, recording, or any
information storage and retrieval system,
without permission in writing from the publisher.
A CIP catalogue record for this book is available
from the British Library
ISBN 978 1 84724 968 5 (TPB)
ISBN 978 1 84724 969 2 (HB)
This book is a work of fiction. Names, characters,
businesses, organizations, places and events are
either the product of the author’s imagination
or are used fictitiously. Any resemblance to
actual persons, living or dead, events or
locales is entirely coincidental.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Printed and bound in Great Britain by Clays Ltd, St Ives plc
For Marion
THE LONG GLASGOW KISS
CHAPTER ONE
Some concepts are alien to the Glaswegian mind. Salad. Dentistry. Forgiveness.
Until the night Small Change MacFarlane died, I had no idea just how unforgiving Glasgow could be. My education in vindictiveness was about to be completed.
It was mid-heat wave hot and sticky and I had an even hotter and stickier date with Lorna MacFarlane the night her father was murdered. I had parked my Austin Atlantic up above the city on Glennifer Braes, from where you could see Glasgow stretched out below, dark and sullen in the muggy night; but, to be honest, we didn’t take in much of the view. Looking back, it’s ironic to think that two members of the MacFarlane family had been on the business end of a blunt instrument at roughly the same time.
Lorna was quite a bit above the usual Glasgow standard: she was pretty, with strawberry blonde hair and a knockout figure. Like most lowlifes made good, her bookie father was always striving for a touch of respectability and had sent Lorna to a fancy boarding school in Edinburgh. The aim had probably been to turn her into a proper little lady, but whatever languages were taught there, I had found out in the back of my Atlantic that when it came to French, Lorna was a natural linguist.
If I had to describe my relationship with Lorna at that time, the word
My ignorance was especially blissful. I was completely unaware that a blood debt was about to be extracted, or what a
But John Largo was no cowboy. He was what the French would call an
After our back-seat tango, I drove Lorna home to Pollokshields. Glasgow had its own social geography, meaningless to anyone from outside the city but all-important to its minority of middle classes. Glasgow, by and large, was a classless sort of city where the only thing that counted for anything was how much money you had. The Glasgow accent was common across social boundaries; intelligibility or, more correctly, the comparative lack of unintelligibility, was the only indicator of status. The result was that social prestige tended to be determined by geography, or more subtle social indicators such as proximity to a toilet that flushed or whether your grandmother still lived in a slum.