Читаем The Loss of the S.S. Titanic: Its Story and Its Lessons, by One of the Survivors полностью

The crew was made up of cooks and stewards, mostly the former, I think; their white jackets showing up in the darkness as they pulled away, two to an oar: I do not think they can have had any practice in rowing, for all night long their oars crossed and clashed; if our safety had depended on speed or accuracy in keeping time it would have gone hard with us. Shouting began from one end of the boat to the other as to what we should do, where we should go, and no one seemed to have any knowledge how to act. At last we asked, “Who is in charge of this boat?” but there was no reply. We then agreed by general consent that the stoker who stood in the stern with the tiller should act as captain, and from that time he directed the course, shouting to other boats and keeping in touch with them. Not that there was anywhere to go or anything we could do. Our plan of action was simple: to keep all the boats together as far as possible and wait until we were picked up by other liners. The crew had apparently heard of the wireless communications before they left the Titanic, but I never heard them say that we were in touch with any boat but the Olympic: it was always the Olympic that was coming to our rescue. They thought they knew even her distance, and making a calculation, we came to the conclusion that we ought to be picked up by her about two o’clock in the afternoon. But this was not our only hope of rescue: we watched all the time the darkness lasted for steamers’ lights, thinking there might be a chance of other steamers coming near enough to see the lights which some of our boats carried. I am sure there was no feeling in the minds of any one that we should not be picked up next day: we knew that wireless messages would go out from ship to ship, and as one of the stokers said: “The sea will be covered with ships to-morrow afternoon: they will race up from all over the sea to find us.” Some even thought that fast torpedo boats might run up ahead of the Olympic. And yet the Olympic was, after all, the farthest away of them all; eight other ships lay within three hundred miles of us.

How thankful we should have been to know how near help was, and how many ships had heard our message and were rushing to the Titanic’s aid. I think nothing has surprised us more than to learn so many ships were near enough to rescue us in a few hours. Almost immediately after leaving the Titanic we saw what we all said was a ship’s lights down on the horizon on the Titanic’s port side: two lights, one above the other, and plainly not one of our boats; we even rowed in that direction for some time, but the lights drew away and disappeared below the horizon.

But this is rather anticipating: we did none of these things first. We had no eyes for anything but the ship we had just left. As the oarsmen pulled slowly away we all turned and took a long look at the mighty vessel towering high above our midget boat, and I know it must have been the most extraordinary sight I shall ever be called upon to witness; I realize now how totally inadequate language is to convey to some other person who was not there any real impression of what we saw.

But the task must be attempted: the whole picture is so intensely dramatic that, while it is not possible to place on paper for eyes to see the actual likeness of the ship as she lay there, some sketch of the scene will be possible. First of all, the climatic conditions were extraordinary. The night was one of the most beautiful I have ever seen: the sky without a single cloud to mar the perfect brilliance of the stars, clustered so thickly together that in places there seemed almost more dazzling points of light set in the black sky than background of sky itself; and each star seemed, in the keen atmosphere, free from any haze, to have increased its brilliance tenfold and to twinkle and glitter with a staccato flash that made the sky seem nothing but a setting made for them in which to display their wonder. They seemed so near, and their light so much more intense than ever before, that fancy suggested they saw this beautiful ship in dire distress below and all their energies had awakened to flash messages across the black dome of the sky to each other; telling and warning of the calamity happening in the world beneath. Later, when the Titanic had gone down and we lay still on the sea waiting for the day to dawn or a ship to come, I remember looking up at the perfect sky and realizing why Shakespeare wrote the beautiful words he puts in the mouth of Lorenzo:—

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Сталин и враги народа
Сталин и враги народа

Андрей Януарьевич Вышинский был одним из ближайших соратников И.В. Сталина. Их знакомство состоялось еще в 1902 году, когда молодой адвокат Андрей Вышинский участвовал в защите Иосифа Сталина на знаменитом Батумском процессе. Далее было участие в революции 1905 года и тюрьма, в которой Вышинский отбывал срок вместе со Сталиным.После Октябрьской революции А.Я. Вышинский вступил в ряды ВКП(б); в 1935 – 1939 гг. он занимал должность Генерального прокурора СССР и выступал как государственный обвинитель на всех известных политических процессах 1936–1938 гг. В последние годы жизни Сталина, в самый опасный период «холодной войны» А.Я. Вышинский защищал интересы Советского Союза на международной арене, являясь министром иностранных дел СССР.В книге А.Я. Вышинского рассказывается о И.В. Сталине и его борьбе с врагами Советской России. Автор подробно останавливается на политических судебных процессах второй половины 1920-х – 1930-х гг., приводит фактический материал о деятельности троцкистов, диверсантов, шпионов и т. д. Кроме того, разбирается вопрос о юридических обоснованиях этих процессов, о сборе доказательств и соблюдении законности по делам об антисоветских преступлениях.

Андрей Януарьевич Вышинский

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / История
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология