Читаем The Loss of the S.S. Titanic: Its Story and Its Lessons, by One of the Survivors полностью

One of the first things we did was to crowd round a steward with a bundle of telegraph forms. He was the bearer of the welcome news that passengers might send Marconigrams to their relatives free of charge, and soon he bore away the first sheaf of hastily scribbled messages to the operator; by the time the last boatload was aboard, the pile must have risen high in the Marconi cabin. We learned afterwards that many of these never reached their destination; and this is not a matter for surprise. There was only one operator—Cottam—on board, and although he was assisted to some extent later, when Bride from the Titanic had recovered from his injuries sufficiently to work the apparatus, he had so much to do that he fell asleep over this work on Tuesday night after three days’ continuous duty without rest. But we did not know the messages were held back, and imagined our friends were aware of our safety; then, too, a roll-call of the rescued was held in the Carpathia’s saloon on the Monday, and this was Marconied to land in advance of all messages. It seemed certain, then, that friends at home would have all anxiety removed, but there were mistakes in the official list first telegraphed. The experience of my own friends illustrates this: the Marconigram I wrote never got through to England; nor was my name ever mentioned in any list of the saved (even a week after landing in New York, I saw it in a black-edged “final” list of the missing), and it seemed certain that I had never reached the Carpathia; so much so that, as I write, there are before me obituary notices from the English papers giving a short sketch of my life in England. After landing in New York and realizing from the lists of the saved which a reporter showed me that my friends had no news since the Titanic sank on Monday morning until that night (Thursday 9 P.M.), I cabled to England at once (as I had but two shillings rescued from the Titanic, the White Star Line paid for the cables), but the messages were not delivered until 8.20 A.M. next morning. At 9 A.M. my friends read in the papers a short account of the disaster which I had supplied to the press, so that they knew of my safety and experiences in the wreck almost at the same time. I am grateful to remember that many of my friends in London refused to count me among the missing during the three days when I was so reported.

There is another side to this record of how the news came through, and a sad one, indeed. Again I wish it were not necessary to tell such things, but since they all bear on the equipment of the trans-Atlantic lines—powerful Marconi apparatus, relays of operators, etc.,—it is best they should be told. The name of an American gentleman—the same who sat near me in the library on Sunday afternoon and whom I identified later from a photograph—was consistently reported in the lists as saved and aboard the Carpathia: his son journeyed to New York to meet him, rejoicing at his deliverance, and never found him there. When I met his family some days later and was able to give them some details of his life aboard ship, it seemed almost cruel to tell them of the opposite experience that had befallen my friends at home.

Returning to the journey of the Carpathia—the last boatload of passengers was taken aboard at 8.30 A.M., the lifeboats were hauled on deck while the collapsibles were abandoned, and the Carpathia proceeded to steam round the scene of the wreck in the hope of picking up anyone floating on wreckage. Before doing so the captain arranged in the saloon a service over the spot where the Titanic sank, as nearly as could be calculated,—a service, as he said, of respect to those who were lost and of gratitude for those who were saved.

She cruised round and round the scene, but found nothing to indicate there was any hope of picking up more passengers; and as the Californian had now arrived, followed shortly afterwards by the Birma, a Russian tramp steamer, Captain Rostron decided to leave any further search to them and to make all speed with the rescued to land. As we moved round, there was surprisingly little wreckage to be seen: wooden deck-chairs and small pieces of other wood, but nothing of any size. But covering the sea in huge patches was a mass of reddish-yellow “seaweed,” as we called it for want of a name. It was said to be cork, but I never heard definitely its correct description.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Сталин и враги народа
Сталин и враги народа

Андрей Януарьевич Вышинский был одним из ближайших соратников И.В. Сталина. Их знакомство состоялось еще в 1902 году, когда молодой адвокат Андрей Вышинский участвовал в защите Иосифа Сталина на знаменитом Батумском процессе. Далее было участие в революции 1905 года и тюрьма, в которой Вышинский отбывал срок вместе со Сталиным.После Октябрьской революции А.Я. Вышинский вступил в ряды ВКП(б); в 1935 – 1939 гг. он занимал должность Генерального прокурора СССР и выступал как государственный обвинитель на всех известных политических процессах 1936–1938 гг. В последние годы жизни Сталина, в самый опасный период «холодной войны» А.Я. Вышинский защищал интересы Советского Союза на международной арене, являясь министром иностранных дел СССР.В книге А.Я. Вышинского рассказывается о И.В. Сталине и его борьбе с врагами Советской России. Автор подробно останавливается на политических судебных процессах второй половины 1920-х – 1930-х гг., приводит фактический материал о деятельности троцкистов, диверсантов, шпионов и т. д. Кроме того, разбирается вопрос о юридических обоснованиях этих процессов, о сборе доказательств и соблюдении законности по делам об антисоветских преступлениях.

Андрей Януарьевич Вышинский

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / История
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология