Читаем The Marketmaker полностью

В глазах Изабель вспыхнула искорка смеха.

— «Росс» не вполне, а «Росси» — очень даже.

— Что? Не может быть!

— Назовем это догадкой.

Я взял с проплывавшего мимо подноса полный бокал, заодно прихватив стакан апельсинового сока. Спиртное Изабель не пила, потому что ей предстояло садиться за руль. Впрочем, это предстояло по меньшей мере половине всех присутствующих, но, похоже, сей факт не слишком их заботил. Я подумал, что, как и во всем остальном, они не прочь нарушить правила и по этой части.

— Ты когда-нибудь видел таких женщин, Ник? — Дейв, трейдер из Ромфорда, возбужденно размахивал банкой пива. Мигел, высокий аргентинец, стоял рядом с ним. — О, Изабель, извини. Включая, естественно, присутствующих дам. И где они их только берут? Мигел считает, что та очаровашка из Дании, вон она, рядом с Карлусом, — работает у него гувернанткой.

К моему огорчению, Изабель незаметно ретировалась.

— А где же его жена? — спросил я.

— Жена, надо полагать, с детьми, — ответил Мигел. — Кто-то же должен за ними присматривать.

— А ты себе такую завел, Мигел? — поинтересовался Дейв.

— Гувернантку? Зачем? У меня нет детей.

— Вот и прекрасно. Значит, ничто не будет отвлекать ее от прямых обязанностей. — Дейв осклабился и отхлебнул пива из банки.

Мигел грустно покачал головой.

— Мне жаль Терезу. Это жена Дейва, — пояснил он мне. — Прекрасная женщина, но у нее явно проблема с глазами.

— Эй, полегче! — прорычал Дейв. Мигел поморщился.

— И со слухом.

Настроение присутствующих постепенно подогревалось, и происходящее начинало мне нравиться. Дейз и Мигел были забавной, контрастирующей парой, особенно после того, как каждый из них пропустил несколько стаканчиков. Сам Эдуарду почтил нас своим присутствием, явившись в сопровождении немецкой манекенщицы, которой едва ли исполнилось двадцать лет и которая не говорила ни по-английски, ни по-испански. Впрочем, ее спутнику это, похоже, нисколько не мешало. Он источал дружелюбие и обаяние, но присутствующие чувствовали себя явно напряженно.

Тут я заметил, что ко мне, пошатываясь, движется Кейт. Впрочем, она, возможно, шла и прямо — но это значит, что слегка пошатывался я сам.

— С меня хватит, — сказала она. — Я уезжаю. Надоело все. Если уеду сейчас, то успею вовремя, чтобы уложить Оливера спать. Джейми сказал, что он остается. Домой поедет на электричке. Ты присмотришь за ним?

Может, с ней поехать? Но Кейт словно прочитала мои мысли.

— Нет уж, ты оставайся. Тебе не следует уходить так рано. И мне было бы спокойнее, если бы ты приглядывал за Джейми.

— Мне не впервой.

— Вот и славно. Пока, — она положила руку мне на плечо. — А Изабель хорошенькая.

Кейт подмигнула и исчезла.

Где-то через час гости начали потихоньку разъезжаться. Я вызвал по телефону такси, чтобы добраться до станции, и отправился на поиски Джейми.

Его не было ни в доме, ни в саду. Зато я увидел Изабель.

— Я домой. Увидимся завтра.

— Счастливо, Ник. Было приятно поболтать с тобой.

Это могло быть просто вежливостью, но мне хотелось думать, что она говорит искренне.

— И мне тоже. Ты не видела Джейми?

— Представь себе, видела. Он отправился с Люсианой полюбоваться на статую. С полчаса назад.

Изабель явно насмешничала.

— На статую?

— Ну да. У них, похоже, есть деревянная фигура Геракла. Прежний владелец, человек викторианских нравов, отпилил герою главное достоинство. А Люсиана специально заказала новый. Очень им гордится.

А ведь Кейт просила меня присмотреть за Джейми! Однако волочиться за первой леди корпоративной вечеринки — это даже не глупость, а верх идиотизма. И это было как раз то, на что крепко подвыпивший Джейми вполне был способен.

Я торопливо обошел дом, пытаясь произвести как можно больше шума. Мне не хотелось застать их врасплох и увидеть что-нибудь, что я предпочел бы не видеть. С этой стороны особняка располагалась небольшая рощица, вглубь которой вела извилистая тропинка. Начинало темнеть.

— Джейми! — позвал я. Слишком громко. Кто-то мог и услышать. Кто-то, кого я не собирался искать.

Я увидел статую. Но больше никого здесь не было. Зато я убедился, что Люсиана, возвращая Гераклу его мужское достоинство, не поскупилась на материал. Здесь действительно было чем гордиться.

— Джейми! Эй, это я, Ник! Давай выходи! — Я продирался через кустарник и неожиданно оказался перед фасадом здания. Джейми стоял рядом с такси вместе с Люсианой, Эдуарду и Педру. Все четверо были в хорошем подпитии и прекрасном настроении.

— А, Ник! Наконец-то! — Джейми расплылся в радостной улыбке. — А я тебя обыскался. Такси уже ждет.

Мне показалось не очень удобным возвращаться в дом, чтобы найти Рикарду и поблагодарить его за приятный вечер. Вместо этого я подошел к Люсиане, которая притянула меня к себе и расцеловала в обе щеки.

— Было очень приятно познакомиться, Ник, — промурлыкала она. — Заезжайте как-нибудь, я покажу вам свои работы.

— С удовольствием, — сказал я, запихивая Джейми в машину.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже