Читаем The marriage stone полностью

Гарри покраснел. Ни за что на свете он не стал бы повторять то, что сказал Драко, и все вокруг, включая Малфоя, знали об этом. Слизеринец поднялся на ноги, взглядом бросая вызов Гарри: «Ну же, давай, скажи!» Несмотря на то, что губы его были в крови, он самодовольно улыбнулся.

- Причины не было, сэр, - процедил Гарри сквозь зубы. После его слов последовала мертвая тишина, и все посмотрели на Снейпа. Выражение лица мужчины было невозможно прочитать.

- Взыскание сегодня вечером, мистер Поттер, - от его голоса веяло могильным холодом. - А теперь все вон отсюда. - Сказав это, он повернулся и исчез в классной комнате.

Слизеринцы тотчас же начали хихикать тогда, как гриффиндорцам оставалось лишь стоять и мерить их взглядами.

- Потеря очков и взыскание! - подколол Малфой. - Не волнуйся, Поттер. Может, тебе удастся заменить взыскание на что-то иное. Думаю, ему нравится, когда ты стоишь на коленях.

Гарри был готов ударить его снова, и, несомненно, сделал бы это, если бы неожиданно из комнаты не появился Снейп, схватив Малфоя за горло, и не стукнул бы его об одну из каменных стен коридора. Глаза его, казалось, метали молнии.

- Мистер Малфой! Если я еще, хоть раз услышу, что вы оскорбляете моего мужа подобным образом, я вышвырну вас из Хогвартса и выбью из вас всю дурь! Вы поняли?!

Лицо Малфоя побелело, а глаза расширились от ужаса. Он быстро закивал, пытаясь что-то прохрипеть сквозь ладонь, сжавшую его горло. Удовлетворенный ответом, который тот пропищал, Снейп отшвырнул его на пол. Другие слизеринцы так и замерли в шоке, побледнев, они уставились на Снейпа так, как будто не узнавали его. Гриффиндорцы пребывали в таком же шоковом состоянии, изумление так и читалось на их лицах. Снейп одарил их наихудшей из своих гримас.

- Исчезли, сейчас же!

И сразу же все рванули - слизеринцы в одну сторону, гриффиндорцы - в другую.

Гарри, которого Рон и Гермиона потащили за остальными гриффиндорцами, потерял дар речи. Он не мог поверить, что все это произошло на самом деле! Снейп атаковал Малфоя чтобы защитить даже не его жизнь, а его честь! Слова мужчины все еще звучали в его мозгу: «Мой муж». Может, Артур Уизли был прав, когда сказал, что Снейп теперь будет связан обязательством защищать его.

Когда Гарри окончательно пришел в себя, то обнаружил, что сидит в гриффиндорской гостиной, забыв о том, что он здесь больше не живет. Остальные гриффиндорцы были заняты пересказом происшедшего остальным. Гарри подумал, что к ужину об этом будет известно всему замку.

- Я поверить не могу, что это случилось! - воскликнул Симус. - Боже мой! Вы видели выражение лица Малфоя?

- Я не могу поверить, что Снейп защищал тебя! - воскликнул Невилл, и в его взгляде сквозило что-то похожее на восхищение. - Он никого никогда раньше не защищал!

Рон, похоже, так же как и Гарри потерял дар речи. Гермиона же наоборот, не выглядела ни удивленной, ни шокированной.

- Ну, а вы что ожидали? - потребовала она ото всех ответа. - Как бы странно это ни звучало, они на самом деле женаты. Любое оскорбление Гарри является прямым оскорблением семьи Снейпа. Если он хочет сохранить доброе имя, он вынужден защищать честь Гарри. Они теперь связаны.

- Я это знаю, - согласился Симус. - Я только не предполагал, что Снейп будет это делать. Или что для него это имеет значение. Он никогда ни о ком не заботился. И сама идея, что глава Слизерина защищает гриффиндорца! - Он покачал головой. - Это выше моего понимания.

- Мерлин, кто же знал, что в этом ублюдке скрывается такое! - злорадно сказал Дин. - Я думал, что Малфой сейчас обмочится!

- Странно, не то слово, - согласился Рон. - А ты знал, что он может выкинуть что-то подобное, Гарри?

Гарри недоверчиво посмотрел на друга.

- Как я мог такое знать? Этот человек только что назначил мне взыскание! Как я мог ожидать, что он будет защищать мою честь?

- Да, странно как, а? - воскликнул Симус. - Сначала снимает с тебя баллы, назначает взыскание, и после всего этого угрожает выбить из Малфоя дурь за то, что тот высказал все те же гадости, что говорил на протяжении пяти лет!

- Моя жизнь - сплошная неразбериха, - согласился Гарри.

- Как ты думаешь, что он заставит тебя делать на взыскании? - спросил Дин.

Гарри вытаращил глаза от изумления, и затем бросил испепеляющий взгляд на однокурсника. Единственная тема, которую в равной степени избегали и гриффиндорцы, и равенкловцы и хаффлпаффцы, были намеки сексуального характера, которых больше всего опасался Гарри; слышать их теперь, после того, что только что сказал Малфой, было слишком.

Глаза Дина стали размером с тарелки, и он, защищаясь, поднял руки вверх.

- Я не имел это в виду! - пропищал он. - Клянусь! Я только хотел сказать, что будет странно выполнять взыскание под надзором мужа.

Успокоившись, Гарри сел обратно на свой стул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже