Читаем The Master of Verona полностью

Mariotto turned to walk backward. "What happened to his old ones? Burned in the hellfire?"

"No," said Pietro. "My brother."

Montecchio nodded as though the answer made sense. "We'll head to the river and circle around to Cobbler Lane on the way back to the palace — you cannot deny me the opportunity to replace your cap. It would stain my family's honour to let this injustice go unanswered!" He whooped as he whirled off into the crowds, Pietro in his wake.

Behind them came the sound of the human tongue in disjointed harmony. Each traveler spoke his or her native language, rendering the air thick with a war of French, English, Flemish, Greek, and more. Interlaced in the tumult were the harsh, sharp sounds of German — Veronese speech owed at least as much to German as it did to Italian, and the local dialect was redolent with its accents.

Over the noise Pietro said, "Why are you out this morning? Aren't you in the wedding party?"

"Yes! I did my best, but I couldn't talk him out of it! Cecchino, poor fool — just a couple years older than us and already tied down to a wife! But until the feast there's nothing but servants racing about the palace and women cooing about how lovely it all was. I had to escape."

A roar of approval from the men around them caused them to raise their eyes to the highest balconies of the building nearby. Several young women had emerged and draped themselves over the railings, their garments falling revealingly open. One girl waved at Pietro and flashed something pink from beneath her bodice. Pietro blushed and waved shyly back. I shouldn't be shocked, he thought. This is the market plaza, after all.

Grinning, Mariotto said, "I could arrange an introduction."

Pietro avoided that. "In Florence they're forced to wear tiny bells."

"You don't say."

"Yes. There's an old joke about churches and prostitutes — the bells call a man to repent what the bells call a man to do." This earned the first genuine laugh from his newfound friend.

Montecchio never stopped talking as he led a merry chase down the long street. Figuring that Pietro would soon be sent to hunt for tools linked to his father's profession, he made sure to point out where to find the best wax for sealing, the best cut quills.

They reached milliner row, close to an ancient tufa wall which stood in stark contrast to the rose marble and red brick all around them. These were the old walls, built by the Romans or their forebears — no one knew for certain, as the first true inhabitants of Verona were lost to memory. Regardless, the walls existed, enclosing the oldest and richest part of the city. What good they would be if attacked, Pietro wasn't sure.

Twenty minutes later he was once more appropriately, if ostentatiously, hatted. He'd settled on a puffed-out burgundy affair sporting a thin green feather just above the left ear — the Ghibelline ear. Feeling rakish, he followed Mariotto to a string of cobblers where he ordered sandals to be ready for the poet the following day.

The sun was directly overhead, which meant the bridal dinner was nigh. Mariotto unfettered his infectious grin. "We'd better get back. My father asked me to be amusing for Maestro Alighieri's children."

"Alaghieri."

"That's what I said." He clapped a hand on Pietro's shoulder. "To tell you the truth, I was dreading it. Thank you for being nothing like what I imagined the son of a poet to be."

Again Pietro smiled because he was supposed to. Inside his skin he shuddered. That's the question, isn't it? What is the son of a poet — of any great man — if not less than. Inferior. Useless.

To cheer himself up, Pietro looked for a way to repay Mariotto's kindness. Being lost and alone in a new city was nothing unusual for him. Having a friend was. When they were five minutes from the palace, traversing the Plaza delle Erbe once more, he spotted the perfect gift. "Wait here!" Dashing off through the crowd only to reappear a few moments later, he gave an elaborate bow, twirling his new hat between his fingers in a flourish. "For you, signore."

With his free hand Pietro offered a pair of fine corded leather straps. From one end of each hung a solid silver vervel for engraving the owner's name.

Montecchio's eyes lit up. "Jesses! Oh no, really, Alighieri, it's too much." Now it was his turn to protest feebly.

Pietro was helpless to stop his embarrassingly lopsided smile. "Your hawk should be as well dressed as you are."

Mariotto admired the small tokens. "Tomorrow we'll go riding along the Adige and see if the fellow will fly at all."

Pietro nodded. "I'd like that." If father will let me.

A bell began to ring to the south, then another to the east, and Mariotto's eyes grew wide. "We're late!"

<p>Three</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Pietro Alighieri

Похожие книги

Время героев
Время героев

Эта книга о героях. О солдатах и офицерах, которые с отменной храбростью, не жалея сил и крови, собственными штыками вбивали в дикие кавказские головы понимание того, что Российская империя никому не позволит разбойничать в своих рубежах. Эта книга о генералах, царских генералах, которые в труднейших условиях, малыми силами, но с огромным мужеством шаг за шагом замиряли кавказских горцев. Это книга о разведчиках и дипломатах, вернее одном из них, герое войны с Наполеоном, бывшем гусаре Сергее Новицком, близком друге легендарного генерала Мадатова, уже знакомого читателю по книгам Владимира Соболя «Чёрный гусар» и «Кавказская слава».И конечно эта книга о самом генерале Мадатове, чью храбрость никто не превзошёл за всю историю Российской империи.

Владимир Александрович Соболь

Исторические приключения