– Ах, Лу-Лу, перестань называть меня «мисс»! Это звучит слишком формально. Зови меня просто Нэнси.
– Мне не хотелось бы, чтобы нянюшка Блор услышала, что я так запросто обращаюсь к вам.
– Отлично, тогда зови меня так, когда мы вдвоем. Ну что, в какую сторону мы пойдем?
Луиза нерешительно помедлила. Она вовсе не собиралась идти на почту – ей просто хотелось подышать свежим воздухом. В последнее время ее стали посещать мысли о прошлой жизни, отягченные общим смутным страхом перед Стивеном. Не облегчало ситуацию и то, что они отдыхали поблизости от Гастингса, где у него имелись какие-то знакомые, хотя Луиза почти не сомневалась, что он предпочел вернуться в Лондон, где в квартире ее матери его всегда ждал бесплатный ночлег. И вообще, он никак не мог узнать, что она сейчас живет в Сент-Леонардсе. Более того, работая у Митфордов, Кэннон чувствовала себя спокойно, особенно с Нэнси, и вдруг осознала, что ей хотелось бы поделиться с этой девушкой своими тайнами. Непонятно только, как много стоило ей рассказывать.
В то утро Луиза подслушала разговор Роуз с нянюшкой Блор об их матери и неожиданно испытала мучительную до тошноты тоску по дому. Ее поразила острая боль желания увидеть Ма и осознания того, что она слишком боится появиться дома из-за возможности чреватой опасностями встречи со Стивеном. Это в итоге и побудило ее спросить няню, можно ли ей будет в случае необходимости сходить на почту.
– Гм, да. Пойдем в эту сторону. По-моему, дальше по улице есть почтовое отделение, – предложила теперь Кэннон и, помедлив, добавила: –
Митфорд усмехнулась, а Луиза взглянула на свою спутницу. Номинально являясь ее подопечной, эта девушка уже обладала острым, далеко не детским умом. Платья у нее были не модные, и некоторые из них, видимо, шились дома – лорд Редесдейл был не из тех людей, которые готовы оплачивать дочерям счета модных портних, – однако, взглянув на нее, никто не усомнился бы в том, что она принадлежит к высшему классу.
Луиза выпрямилась и гордо вздернула подбородок, но при этом губы ее вдруг задрожали, а глаза внезапно переполнились жгучими слезами, заструившимися по щекам – она даже не поняла, почему.
– Лу-Лу? – встревоженно произнесла Нэнси. – Что с тобой? Расскажи мне, в чем дело?
– Я не могу рассказать, – судорожно вздохнув и вытерев щеки, промямлила Кэннон, – слишком много всего случилось. И я скучаю по моей Ма, – добавила она, подставляя лицо свежему ветру.
– А по-моему, тебе повезло. Ты не представляешь, как бы мне хотелось уехать подальше от родителей! – призналась Нэнси.
– Может, и повезло, – согласилась Луиза, постаравшись улыбнуться и изгнать смутную тень страха, угрожавшего захватить все ее существо.
Солнце уже пригревало, но весна еще не полностью вытеснила зиму с этого приморского курорта. Их прогулка скоро должна закончиться, иначе нянюшка начнет беспокоиться, куда они запропастились. Хотя Нэнси, казалось, абсолютно не волновал вопрос времени.
– Есть и кое-что еще, – нерешительно добавила Кэннон.
– Что же?
– Я частенько боюсь, что кое-кто придет к вам в дом и попытается увести меня прочь, – сказала Луиза, размышляя, насколько много она может доверить Нэнси.
– Боже мой, это звучит довольно волнующе! – воскликнула Митфорд. – Но кто же?
– Мой дядя, брат моего отца. Понимаешь, я так ужасно выглядела в тот день, когда приехала на собеседование, не захватив к тому же никаких вещей, именно потому, что мне пришлось сбежать от него. Он перехватил письмо, присланное мне миссис Виндзор, и попытался спрятать его от меня.
– Полагаю, это многое объясняет, – вскинув брови, заметила Нэнси.
– Главное, я не могу отделаться от ощущения, что он попытается разыскать меня.
– А может ли он каким-то образом узнать этот адрес?
– Вряд ли. Я не говорила Ма, где именно собиралась работать, а больше никто не знает.
– Тогда я думаю, что тебе совершенно не о чем беспокоиться, – с наивной детской уверенностью заявила Митфорд.
– Да, вероятно, не о чем, – признала ее собеседница, сознавая, что Нэнси не способна понять ее реального положения. Но все же ей стало легче на душе, и она почувствовала себя менее одинокой.
Несколько минут они прогуливались в полном молчании.
– Лу-Лу, а у тебя есть возлюбленный? – совершенно неожиданно спросила Нэнси.
– Что? – возмущенно произнесла Луиза. – Нет, конечно же, нет! – Хотя отрицая этот факт, она подумала о Гае и удивилась тому, как в ее душе невольно что-то затрепетало.
– Жаль, и у меня тоже нет. Не считая, разумеется, мистера Чоппера.
– Мистера Чоппера?
– Он помощник мистера Бейтмана, архитектора. Он жутко серьезен и не подумал бы оторваться от своих чертежей, даже если б я вздумала станцевать огненную джигу у камина. Обычно он приходит к чаю, чтобы показать свои планы, но ничто иное не способно привлечь его внимание. Не думаешь ли ты, что это, должно быть, любовь?
Нэнси закатила глаза, Луиза последовала ее примеру, и обе девушки дружно прыснули от смеха.