Читаем The Moon and the Sun полностью

Upstairs, she peeked into Yves’ room. He snored softly. His cassock, shirt, and boots lay in an untidy path from doorway to bed. She put her sketches on his desk, shook him till he sat up mumbling that he was awake, changed her mind about the drawings, and hid them away.

If I tell Yves about the sea woman, how can he believe me? she thought. But if I show him… if I show everyone…

Odelette returned, carrying a tray of bread and chocolate. In a new morning dress of sprigged muslin and lace, she glowed with health and beauty.

“I’ll stay with you.” Odelette’s expression was somber. She put the tray on the table near the window.

Marie-Josèphe, distracted and distressed, could not think what she was talking about, could not think where the dress could have come from. Then she remembered: Chartres’ assault; her own promise; Mary of Modena’s favor.

“But only until the family fortunes are repaired, or until I may return home unashamed. I’ll make my own fortune, if I can. I’ll no longer serve you—but I will help you, if you request it, because, Mlle Marie, you know nothing of fashion. No one may ever again call me a slave.”

“I accept your terms, Mlle Odelette, and I’ll be grateful for your help.” Marie-Josèphe kissed her cheek. Odelette embraced her and leaned her forehead on Marie-Josèphe’s shoulder. She began to tremble; she drew back abruptly. Her dark eyes glistened.

“When you go, I’ll miss you as my sister,” Marie-Josèphe said. “Nevertheless, I’ll do everything I can to speed your independence.”

Self-possessed again, Odelette gave an elegant bow of her head. She sat at the breakfast table. Marie-Josèphe joined her, sitting in the window-seat. Marie-Josèphe poured chocolate for them both. Hercules followed, miaowing; Marie-Josèphe gave him a saucer of warm milk.

“Do I smell chocolate?” Yves strolled in. He ran his hands through his hair. It fell into curls as graceful as any perruke. He glanced at Odelette. “Where am I to sit?”

“You may bring yourself a chair,” Odelette said, perfectly composed. “You’re strong and fit.”

He frowned. “Enough—I’m hungry. Let me have my place, Odelette.”

“My name is not Odelette. My name is Haleed.”

Yves laughed. “Haleed! Next you’ll tell me you’ve become a Mahometan!”

“Indeed I have.”

“I’ve given Mlle Haleed her freedom, and adopted her as our sister.”

“What!”

“I freed her.”

“On a whim? She’s our only possession of value.”

“She belonged to me—I’ll free her if I wish.”

“In five years, when you’re of age, you may free her.”

“I gave her my word. She is free. She is our sister.”

He shrugged. “I’ll sign no papers to that effect.” To Haleed he said, “Never fear there’s a question of my selling you—but we cannot live at court without a servant.”

Odelette—Haleed—rose from table so quickly that the chair crashed over. She fled to Marie-Josèphe’s bedroom.

“Yves, how could you!”

He righted the chair, sat down, and poured the chocolate.

“I? I’m guilty only of protecting our station.”

He dipped his bread into his chocolate and ate the sweet and soggy mass, wiping his chin with his hand.

“It isn’t right to own another human being.” Or to keep one imprisoned in a cage, she thought.

“Nonsense. Who have you been talking to? What other dangerous ideas have you adopted?”

She did not dare to speak of the sea woman now. She took Yves’ hand. “Don’t be angry—You have the King’s favor. He’s promised me a dowry—a husband! You can afford to be magnanimous. Our sister—”

Yves flung down his soggy bread. “A dowry? A dowry! The King never mentioned your marriage to me.”

“I thought you’d be pleased,” she said.

“I don’t like these changes in you,” he said. “You say your greatest wish is to assist me in my work, but—”

“How can I assist you, locked away in a convent—”

“You must live somewhere while I travel—

“—forbidden to study, accused of—”

“—and Versailles is no place for a maiden.”

“If I were married, I wouldn’t be a maiden.”

“Perhaps,” Yves said, “if you returned to Saint-Cyr…”

Marie-Josèphe struggled to remain calm. If she showed her brother how terrified she was of his suggestion, he would think she had gone mad. Perhaps he would be right.

“Mme de Maintenon ordered all the instructresses to take holy orders. That’s why I had to leave.”

“Go back. Give yourself to God.”

“I’ll never take the veil!”

The heavy clash and clink of gold interrupted them. Magnificent in outrage, Haleed flung down a handful of louis d’or. The coins rolled and bounced across the carpet, clattered onto the planks, rattled to a stop in the corner.

“I shall buy myself. If that isn’t enough, I can get more.”

Haughty as any court lady, Haleed wore a new grand habit of midnight-blue silk. A long rope of lustrous pearls twined through her blue-black hair.

“Where did this come from?” Yves asked. “Where did you get that dress, that jewelry?”

“From Mademoiselle—from Mlle d’Armagnac—from Mme du Maine—and from Queen Mary!”

Yves gathered up the coins. “I’ll consider your plea… after you correct your errors of religion.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Вперед в прошлое 3 (СИ)
Вперед в прошлое 3 (СИ)

Все ли, что делается, - к лучшему? У каждого есть момент в жизни, куда хочется вернуться и выбрать другой путь. Павел вернулся в себя четырнадцатилетнего. На дворе начало девяностых, денег нет, в холодильнике – маргарин «рама» и то, что выросло в огороде, в телевизоре – «Санта-Барбара» и «Музобоз», на улице – челноки, менялы и братки. Каждый думает, что, окажись он на месте Павла, как развернулся бы! Но не так все просто в четырнадцать лет, когда у тебя даже паспорта нет. Зато есть сын ошибок трудных – опыт, а также знания, желание и упорство. Маленькими шагами Павел движется к цели. Обретает друзей. Решает взрослые проблемы. И оказывается, что возраст – главное его преимущество, ведь в жизни, как в боксе, очень на руку, когда соперник тебя недооценивает.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы