Читаем The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within полностью

CHAPTER FOUR

Diction and Poetics Today

I

How I learned to love poetry–two stories–diction

The Whale, the Cat and Madeline

I was fortunate in my own introduction to poetry. My mother had, and still has, a mind packed with lines of verse. She could recite, like many of her generation but with more perfect recall than most, all the usual nursery rhymes along with most of A. A. Milne, Beatrix Potter, Lewis Carroll, Struwwelpeter, Eleanor Farjeon and other hardy annuals from the garden of English verse. This standard childhood repertoire somehow slid, without me noticing and without any didactic literary purpose, into bedtime recitations, readings or merry snatches of Belloc, Chesterton, Wordsworth, Tennyson and Browning. Then one birthday a godfather gave me Palgrave’s Golden Treasury. This solid, Empire-made anthology (published in 1861, the same year as Mrs Beeton’s Household Management and regarded by some as its verse equivalent) had been updated by the then Poet Laureate, Cecil Day Lewis, and included works by Betjeman, Auden and Laurie Lee, but its greatest emphasis was still on the lyrical and the romantic. That year I won the first and only school prize of my life, an edition of the Collected Poems of John Keats. In this I found a line, just one line, that finished the job my mother started and made me for ever a true slave to poetry. I will come to it in a minute, but first, a story about Keats himself and then an instance of poetry in motion.

THE WHALE

When Keats was a teenager (so the story goes), he came across a line from Spenser’s Faerie Queen. Not even a line, actually: a phrase:…the sea-shouldering whale.

Some versions of the story maintain that Keats burst into tears when he read this. He had never known before what poetic language could do. He had no idea it was capable of making images spring so completely to life. In an instant he was able to see, hear and feel the roar, the plunging, the spray, the great mass and slow colossal upheaving energy of a whale, all from two words yoked together: ‘sea’ and ‘shouldering’. From that moment on Keats got poetry. He began to understand the power that words could convey and the metaphorical daring with which a poet could treat them. We might say now that it was as if he had grasped their atomic nature, how with the right manipulation, and in the right combinations, words can release unimaginable energy. If not nuclear physics, then perhaps a living magick, whose verbal incantations conjure and summon a live thing out of thin air. Duke Theseus in A Midsummer Night’s Dream put it this way:And, as imagination bodies forthThe forms of things unknown, the poet’s penTurns them to shapes, and gives to airy nothingA local habitation and a name.

For Keats the grand plan of The Faerie Queen, its narrative, its religious, metaphysical, political and philosophical allegory and high epic seriousness dwindled to nothing in comparison with the poetic act as realised in two words. He ‘would dwell in ecstasy’ on the phrase, his friend Charles Cowden Clarke wrote later. This may sound rather extreme–there goes another typically high-strung nancy-boy poet in a loose neckcloth, swooning at a phrase–but I think the story goes to the heart of poetry’s fundamental nature. I am sure there must have been moments like this for painters struck, not by the composition and grand themes of a masterpiece, but by one brush stroke, one extraordinary solution to the problem of transmitting truth by applying pigment to canvas. Poetry is constructed by the conjoining of words, one next to the other. Not every instance of poetic language will yield so rich an epiphany as Spenser’s did for Keats–there are muddy backgrounds in poems as in paintings–and poetry can never hope to rival the essay, the novel or a philosophical treatise when it comes to imparting thought, story and abstract truths, but it can make words live in a most particular way, it can achieve things like ‘the sea-shouldering whale’. You may not think it the finest poetic phrase ever wrought, but it unlocked poetry for the young Keats. Most of us have an inexplicably best-loved film or book that opened our eyes to the power of cinema and literature, and these favourites may not necessarily be part of the canon of Great Cinema or Great Literature, they just happened to be the ones that were there when we were ready for them. First Love comes when it comes and often we are hard put to explain later just why such and such a person was the object of our ardent youthful adoration when photographs now reveal just how plain they really were.

THE CAT AND THE ACT

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное