Читаем The One Constantly Good Thing (СИ) полностью

Мои глаза закрыты, но я все еще не сплю, когда Деб проскальзывает ко мне в комнату. В последнее время она делает это довольно часто, думая, что я об этом даже не догадываюсь. И только из-за ее гордости я позволяю ей думать, что на самом деле так быстро засыпаю. Она крутится, лежа на полу, и меня удивляет, что она и правда думает, будто ей удается дурачить меня. Проходит около тридцати минут, прежде чем я слышу, как ее дыхание становится более глубоким и медленным. Только тогда я открываю глаза и, перекатившись на край кровати, смотрю на нее.

Она начала прокрадываться в мою комнату с тех самых пор, как мама заболела. Я не понимаю почему, но наверное ей это помогает, именно поэтому через пару ночей она снова появляется. К тому времени, когда я просыпаюсь с утра, ее уже нет, и остаток дня я притворяюсь, что не слышал ее бормотания ночью.

Но сейчас прошло две недели с похорон, и теперь она приходит каждую ночь. Я сомневаюсь, хватит ли у нее сил спать в одиночестве, когда я с отцом уйду на охоту на следующих выходных. Я почти сказал ему, что нам не стоит идти, но тогда я почувствовал тьму, ползущую по моим венам, и кровь, стучащую в голове, и я знал, что эта охота мне необходима.

Я пытался убедить отца взять Деб с собой. Кроме того, это ведь просто охота. Ей не нужно знать большего. Но он продолжал твердить мне снова и снова о том, что Деб не поймет, что я должен суметь защитить себя от нее. Он говорит, что я должен быть уверен в том, что она никогда не узнает ничего обо мне.

Но это кажется мне нечестным. Деб знает меня уже вечность. Она любит и защищает меня. Так почему она не поймет? Отец говорит, что я не могу справиться со своими желаниями, значит, они - просто часть меня. А Деб всегда говорит, что она сделала бы все что угодно ради меня. Отец твердит, что это не моя вина, так, может быть, это заставит ее понять?

Деб начинает крутиться во сне, и я автоматически закрываю глаза. Я знаю, она разозлится, если проснется и увидит, что я смотрю на нее. Сколько себя помню, я всегда наблюдаю за Деб. Порой я откровенно пялюсь на нее. Я нахожу ее бесконечно увлекательной. Она постоянно чувствует что-то. Она чувствует все с такой силой, что порой я думаю, что она может вот-вот взорваться из-за обуревавших ее эмоций. И это так странно для меня, потому что я, в отличие от нее, почти ничего не чувствую. Это имеет смысл с тех пор, как я понял, что являюсь монстром. Я так редко чувствую что-либо, а если и чувствую, то это только ярость, разочарование и жгучая потребность убивать. Но Деб чувствует совершенно все: каждый взгляд, каждая улыбка - все это имеет смысл для нее. Поэтому я наблюдаю за ней.

И когда Деб замечает это, она жутко злится. Несколько недель назад она спала на диване, и я, склонившись над ней, смотрел на нее. Но она неожиданно проснулась и ударила меня. Мне показалось, что звездочки засверкали в моих глазах. Но вместо извинений она накинулась на меня:

- Что за хуйня, Декс? - Деб нависла надо мной, сидящим на полу и дотрагивающимся до воспаленного носа.

- Ты ударила меня, - я проверил есть ли кровь и вновь посмотрел на нее.

- Ты пялился на меня, пока я спала?

Я взглянул на нее и понял, что если я скажу “Да”, то она стукнет меня еще раз. Поэтому я постарался сменить тему:

- Тебе приснился кошмар?

Деб посмотрела на меня сверху вниз, ее гнев достиг точки кипения:

- Перестань быть таким чертовски жутким! - прокричала она перед тем, как выбежать через парадную дверь.

Когда она пришла на ужин спустя пару часов, я беспокоился, что она все расскажет отцу, но она не проронила ни слова, пока мы ели.

- Как твой нос? - когда мы мыли посуду, спросила Деб так тихо, что я едва расслышал ее сквозь шум воды.

- Я просто рад, что ты не сломала его, - я аккуратно дотронулся до носа.

Деб посмотрела мне в глаза и тихонько рассмеялась. Все было забыто и вернулось в норму.

Поэтому сейчас я нерешительно открываю глаза снова и смотрю на нее. Я узнавал в ней прежнюю Деб, но все же она так выросла. Ее ресницы едва касались скулы, а губы были приоткрыты. Мой взгляд скользнул ниже, отмечая ее грудь и длинные ноги, и я понял, что она нравится мне.

Я нахмурился и откинулся на спину, сосредоточенно вглядываясь в потолок. Я всегда знал, что Деб красива. Но эти мысли были… другими. Они были неправильными. Я уверен, это ненормально. Но, с другой стороны, я тоже не совсем нормальный. Я закрываю рукой глаза и делаю глубокий вдох. Это будет другим желанием, которое я буду просто игнорировать. Моя потребность убивать ужасна, но быть увлеченным сестрой - куда хуже.


========== Решение ==========


Порой мне жаль Деб. Например, сегодня, когда она пришла ко мне с требованием, чтобы я объяснил, почему болтаюсь с Руди, но игнорирую ее. Она хотела знать, почему ее брат не может разделить свои чувства с ней. Несомненно, с этим есть сложности.

Она права. Я единственный, кто у нее есть. И разве это честно? Она еще этого не поняла, но я не могу быть тем, кто ей нужен. Я не могу ей открыться. Я не могу разделить с ней свои тайные мысли и секреты. Это уничтожит ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература