Читаем The Rebel Angels полностью

The Rebel Angels

Robertson Davies uses his magical touch to weave together the destinies of this remarkable cast of characters, creating a wise and witty portrait of love, murder, and scholarship at a modern university.

Robertson Davies

Классическая проза / Научная Фантастика18+

Robertson Davies


The Rebel Angels

The first book in the Cornish series, 1981

Second Paradise I

"Parlabane is back."

"What?"

"Hadn't you heard? Parlabane is back."

"Oh my God!"

I hurried on down the long corridor, through chattering students and gossiping faculty members, and again I overheard it, as another pair of professors met.

"You haven't heard about Parlabane, I suppose?"

"No. What should I have heard?"

"He's back."

"Not here?"

"Yes. In the college."

"Not staying, I hope?"

"Who's to say? With Parlabane, anyhow."

This was what I wanted. It was something to say to Hollier when we met after nearly four months apart. At that last meeting he had become my lover, or so I was vain enough to think. Certainly he had become, agonizingly, the man I loved. All through the summer vacation I had fretted and fussed and hoped for a postcard from wherever he might be in Europe, but he was not a man to write postcards. Not a man to say very much, either, in a personal way. But he could be excited; he could give way to feeling. On that day in early May, when he had told me about the latest development in his work, and I – so eager to serve him, to gain his gratitude and perhaps even his love – did an inexcusable thing and betrayed the secret of the bomari to him, he seemed lifted quite outside himself, and it was then he took me in his arms and put me on that horrible old sofa in his office, and had me amid a great deal of confusion of clothing, creaking of springs, and peripheral anxiety lest somebody should come in.

That was when we had parted, he embarrassed and I overcome with astonishment and devotion, and now I was to face him again. I needed an opening remark.

So – up the two winding nights of stairs, which the high ceilings in St. John's made rather more like three flights. Why was I hurrying? Was I so eager to see him? No, I wanted that, of course, but I dreaded it as well. How does one greet one's professor, one's thesis director, whom one loves and who has had one on his old sofa, and whom one hopes may love one in return? It was a sign of my mental state that I was thinking of myself as "one", which meant that my English was becoming stiff and formal. There I was, out of breath, on the landing where there were no rooms but his, and on the study door was his tattered old hand-written sign saying "Professor Hollier is in; knock and enter". So I did, and there he was at his table looking like Dante if Dante had had better upper teeth, or perhaps like Savonarola if Savonarola had been handsomer. Stumbling – a little lightheaded – I rattled out my scrap of news.

"Parlabane is back."

The effect was more than I had reckoned for. He straightened in his chair, and although his mouth did not open, his jaw slackened and his face had that look of intentness that I loved even more than his smile, which was not his best expression.

"Did you say that Parlabane was here?"

"That's what they're all saying in the main hall."

"Great God! How awful!"

"Why awful? Who's Parlabane?"

"I dare say you'lll find out soon enough. – Have you had a good summer? Done any work?"

Nothing to recall the adventure on the sofa, which was right beside him and seemed to me to be the most important thing in the room. Just professor-questions about work. He didn't give a damn if I'd had a good summer. He simply wanted to know if I had been getting on with my work – which was a niggling little particle of the substructure of his work. He hadn't even asked me to sit down, and brought up as I had been I could not sit in the presence of a professor until asked. So I began to explain what work I had been doing, and after a few minutes he noticed that I was standing and waved me to a chair. He was pleased with my report.

"I've arranged that you can work in here this year. Of course you've got your own dog-hole somewhere, but here you can spread out books and papers and leave things overnight. I've been clearing this table for you. I shall want you near."

I trembled. Do girls still tremble when their lovers say they want them near? I did. Then -

"Do you know why I want you near?"

I blushed. I wish I didn't blush but at twenty-three I still blush. I could not say a word.

"No, of course you don't. Couldn't possibly. But I'lll tell you, and it will make you jump out of your skin. Cornish died this morning."

Oh, abomination of desolation! It wasn't the sofa and what the sofa meant.

"I don't think I know about Cornish."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы