Читаем The Rebel Angels полностью

"Not in words. But to my old-style ears, that inform my old-style mind, you don't have to use the old-style word. You can't say it because you want to leave yourself a way out; if it works, so – and if it doesn't work, it was all Gypsy bunk anyway, and the great professor, the modern-style man, is still on top. Look; you want this book. Well, get somebody to steal it. I can put you on to a good, clever thief."

"Yes; I've thought of that. But -"

"Yes – but if you stole it and then wrote about it, your enemy would know you stole it. No?"

"That had occurred to me."

"Ho! Occurred to you! So let's face the facts as you have already faced them inside your heart, and as you won't admit to me, or even admit straight out to yourself: if you are to have this book or whatever it is, and be safe to use it, the fellow who has it now must be dead. Are you prepared to wish somebody dead, professor?"

"Thousands of people wish somebody dead every day."

"Yes, but do they really mean it? Would they do it if they could? So: why not get him murdered? I won't find you a murderer, but Yerko might be able to tell you where to look."

"Madame, I didn't come here to hire thieves and murderers."

"No, you are too clever; too modern. Suppose your murderer gets caught; they are often very clumsy, those fellows. He says, 'The professor hired me,' and you are in trouble. But if you are found out and say, 'I hired an old Gypsy woman to curse him,' the judge laughs and wags his finger at you for a big joker. You are a clever man, Hollier."

"You are treating me like a fool."

"Because I like you. You are too good a man to be acting like this. You're lucky you have come to me. But why did you come?"

"At Christmas you read my fortune in the Tarot, and it has proved true. The obsession and the hatred of which you spoke have become terrible realities."

"Making trouble for you and somebody near to you. Who is that?"

"I had forgotten that. I don't know who it could be."

"I do. My daughter Maria."

"Oh yes; of course. Maria was to work with me on the manuscript, if I can get it."

"That's all about Maria?"

"Well, yes, it is. What else could there be?"

"God, Hollier, you are a fool. I remember your fortune well. Who is the Knave of Coins, the servant with a letter?"

"I don't know. He hasn't appeared yet. But the figure in your prediction that has brought me back to you is the Moon, the changeable woman, who speaks of danger. Who can that be but yourself? So naturally I turn to you for advice."

"Did you look good at that card? The Moon, high in the sky, and she is both the Old Woman, the full moon, and the Virgin, the crescent moon, and neither of them is paying attention to the wolf and the dog who are down on the earth barking at the Moon: and at the bottom of the card, under the earth, do you remember, there is the Cancer, and that is the earth spirit that governs the dark side of all the Moon sees, and the Cancer is many bad things – revenge and hate and self-destruction. Because it devours, you see; that is why the devouring disease bears its name. When I see the Moon card coming up, I always know that something bad could happen because of revenge and devouring hate and that it could ruin the person I am talking to. Now listen to me, Hollier, because I am going to tell you some things you won't like, but I hope I can help you by telling you the truth.

"You have been hinting for more than an hour that as an experiment – just as a joke, just to see what happens – I might try one of those old Gypsy spells on your enemy. What old Gypsy spells? Do you know of any? You talk as if you knew much more about Gypsies than I do. I only know maybe a hundred Gypsies, and most of them are dead – killed by people like you who must always be modern and right. All that spell business is just to concentrate feeling.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы