Читаем The Russian Century: A Hundred Years of Russian Lives полностью

Greatly respected Olga Valerianovna, I send you my greetings and well wishes. I have read only little of your books, and I have to read aloud, because I am asked to do so. For the most part I read about land issues, because issues


Nikolai Filatov, A Soldier’s Letters

125


about land are the most crucial for us tillers of the soil. I don’t need to teach and explain things to you, Olga Valerianovna, you know full well what we need, and because I have to read the same booklet 3 or 4 times and forever stop and explain things. I have to define every foreign word, which is a problem because I don’t know many of them myself, without an encyclopedic dictionary, it’s very difficult. I myself am superbly educated: up until age 18 I knew neither how to read nor write, and books on political issues are not the same as the tales of Pushkin or Krylov.

Nothing exceptional has occurred at the front, everything is the same. The most diverse bits of information reach us from Russia. People return from leave and say that soldiers don’t want to go to the front, that mass-meetings are held everywhere and speeches given that conclude with the words “down with the war.” The rumors reaching us from Russia are more alarming by the day. I’m losing hope for Russia’s salvation, now I think that all is lost, we will be crushed and that the monarchy will reign again. Our soldiers say that Kerensky is bloodthirsty, a second Napoleon. True, I adore Napoleon, I think he was a genius among geniuses. In difficult moments I always remember your words: “I fear for Russia, but I hope she will endure.”

Good bye for now, Olga Valerianovna, be healthy, I wish you all the very best, give my greetings to your mama Olga Petrovna and my wishes for her good health. All the best.

Respectfully yours N. Filatov.

5. ACTIVE ARMY, ROMANIAN FRONT

6/VIII/1917

How do you do, much-respected Olga Valerianovna. I send you my greetings and wish you good health. From your letter I learned that you still have not lost hope, you believe that Russia will endure, but I no longer hope for the salvation of our homeland. Our only possible salvation is peace, and the further continuation of war will be our doom. The best and brightest people in the upper command ranks are leaving, they flee and abandon us to the tyranny of fate. Newspapers shamelessly describe the failure of the revolution [of February 1917], and even the disorder in the active army—this in my opinion exacerbates Russia’s pain. No matter what sort of disturbances there may be in Russia, anything could be at work behind our back, and when riots broke out at Tarnopol [in western Ukraine] there was a new scent in the air and everyone became alarmed.


126

Chapter Twelve


From the 16th of July we began a slow retreat, surrendering every hill with a battle. Our Second Corps had just one road to take. The Germans really wanted to cut off our retreat, they charged drunk into an attack, and we treated them properly to machine-gun fire. The 25th of July Germans, Aus-trians and Turks launched attacks 8 times, we killed whole heaps of them. We suffered no losses on our side, and we practically have no soldiers anyhow. We’ve had no reinforcements since September of last year, we capture and maintain our positions with machine guns, and at night the company soldiers take up posts ahead of the machine guns and go back to the reserve for the day. And in the trenches machine guns always stand ready, very many of them. Besides these, we have extra machine guns at hand, at the slightest alarm these extra guns are placed on the front line. Sometimes we have three machine guns aimed at a single target: be our guests, Gentlemen Germans, Austrians or Turks.

We have withdrawn towards the rear about 20 versts, but covered nearly 100 versts in the process. During our dislocation, that is retreat, we knew no hunger, everything was distributed in advance, we were issued tea and sugar before the retreat. Nothing was left behind for the enemy, not as it was before, with the old government. I received your two packages of books, during our retreat I handed the books and my field office to the transport unit. Misfortune struck and my field office was lost, so I have only a single pen, quill and inkpot, and paper and envelopes I borrowed from my comrades. I will have to cease correspondence for a couple months. We are now in position, with no action thus far. The mood is happy. I read everything I can get my hands on. We spent 3 days constructing ourselves a sturdy, comfortable, winter dugout. Yesterday at 2 in the afternoon a 3-inch shell danced off our dugout, causing no harm. Our dugout can protect us from six-inch shells.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное