Читаем The Sculptor полностью

“Then there’s the night he died. With Banford high on heroin and whatever else, The Michelangelo Killer could have easily climbed up the fire escape and subdued the boy without a fight. Who knows, in his drugged-out state, Banford might have even opened the damn window for him-might have actually welcomed him into his room thinking he was the Tooth Fairy or something. But my point is, just as I’m convinced that it was Banford who somehow turned The Michelangelo Killer on to you, I am also convinced that The Michelangelo Killer was not only in the boy’s room on the night he died, but also that it was he who injected Banford with the adrenaline while forcing him to watch the DVD on Michelangelo’s life.”

“But why would he make Banford watch the DVD?”

“To free him from his slumber, of course. The same reason The Michelangelo Killer uses epinephrine to murder his victims.”

Cathy stared at Markham blankly.

“When do we as human beings produce the most adrenaline?” he asked.

“When we’re excited-no, when we’re afraid, of course.”

“And what do most people fear more than anything else?”

“I guess that would be death.”

“Perhaps. But one could argue the opposite-that our fear of life is more terrifying than any other we as human beings ever experience, and thus produces the most adrenaline. It is a fear, however, that we have forgotten; a terror that is fleeting, yes, but perhaps so powerful, that the only way our minds can deal with it is to forget. And that is the fear of leaving the womb, a child’s fear at the moment he is born.”

“‘What I wish to learn from your beautiful face,’” Cathy said absently, “ cannot be understood in the minds of men.’”

Markham finished the quote.

“‘He who wishes to learn can only die.’”

“So that means that-when he kills them-he wants them to have the same revelation, the same understanding that he has. And through their fear they are reborn. The Sculptor’s hand has awakened them, freed them from their slumber in the womb-in the stone.”

“Yes. Tommy Campbell was alive when his penis was removed and alive when his flesh was stitched back together. That means The Michelangelo Killer wanted him to see what he had become and thus wanted him to understand the true nature of his rebirth.”

“He had already killed then, Sam,” Cathy said suddenly. “When he sent me the sonnet-The Michelangelo Killer had already murdered Gabe Banford months earlier.”

“Yes, Cathy. So maybe the quotes and the sonnets were more than just an attempt to make contact with you. Maybe The Michelangelo Killer was not only telling you he understood, but also was trying to say ‘thank you’ in a way for showing him why he wanted to murder Banford, for showing him his true purpose-a purpose that he simply stumbled upon in what he must have seen as a stroke of divine providence.”

Cathy felt a shiver run across her back, but what Sam Markham said next terrified her more than her thoughts of the faceless Michelangelo Killer.

“I was wrong about this guy, Cathy. I was wrong about the timeline, about when the goat was killed in relation to the murder of Michael Wenick, and thus about the killer’s progression from animals to humans. It’s something that I should have seen from the beginning, simply because it would have made more practical sense for the killer-and forgive me for putting it this way-to get the top half of his satyr first, and then fit the bottom half, the goat legs, onto it. What I’m saying is, The Michelangelo Killer was already confident enough in his technique of ‘sculpting’ the bodies of his victims before he abducted Wenick and Campbell -bodies that he intended to put on public display. That I didn’t see the obvious practicality of acquiring Wenick first was an amateur mistake on my part, clouded by the fact that this Michelangelo Killer’s modus operandi is unlike any we’ve ever seen. It’s why I need you on this case with me, Cathy, why I need your insight into the mind of Michelangelo to help me get into the mind of this killer.”

“I’ll do what I can to help you, Sam,” said Cathy-the words falling from her lips before she had time to think.

“Thank you,” said Markham. There was a long silence-the low hum of the Trailblazer’s tires the only sound.

“You mentioned something a moment ago,” Cathy said finally. “You said the killer was already confident in his technique of sculpting. Are you saying, Sam, that you think The Michelangelo Killer might have even more victims? That he might have killed others in the five-and-a-half-year gap between Gabriel Banford and Michael Wenick-others that he used simply to experiment and develop his technique? Like an artist?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синева небес
Синева небес

В японской литературе появился серийный убийца — персонаж, совершающий многочисленные злодеяния без видимых причин. Ему неведомо раскаяние или представление о грехе. Он не испытывает чувства вины и легко оправдывает содеянное: «Я всегда делаю что-то без особых причин. Вот и людей тоже убивал без особых на то причин. Это похоже на легкую влюбленность, когда маешься от безделья и не знаешь, куда себя деть. Люди очень подвержены такому состоянию». Такова психология этого необычного для японской литературы персонажа, художественное исследование которой представлено в романе «Синева небес» (1990).Соно Аяко (род. в 1931 г.) — одна из наиболее известных писательниц современной Японии. За 50 лет она опубликовала более 40 романов и эссе, переведенных почти на все европейские языки. Творчество ее отмечено многими премиями и наградами, в том числе наградой Ватикана (1979). Будучи убежденной католичкой, Соно Аяко принадлежит к немногочисленной группе японцев, которые, живя в буддийской стране, должны соотносить национальные ценности с христианскими. В «Синеве небес» эта особенность проявилась в безжалостном психологическом анализе, которому подвергнуты главные герои романа.

Аяко Соно , Соно Аяко

Детективы / Про маньяков / Проза / Маньяки / Современная проза