Читаем The Second Confesion полностью

“You can also shove your bed against the door,” he suggested.

I took the key. “Yes, sir, thank you, I will,” I told him and departed.

When I returned to the living-room, which was about the size of a tennis court, I found that the bridge game had not got started. Gwenn and Rony had rejoined the party. With a radio going, they were dancing in a space by the doors leading to the terrace, and Jimmy Sperling was dancing with Connie Emerson. Madeline was at the piano, concentrating on trying to accom- pany the radio, and Paul Emerson was standing by, looking down at her flying fingers with his face sourer than ever. At the end of dinner he had taken three kinds of pills, and perhaps had picked the wrong ones. I went and asked Madeline to dance, and it took only a dozen steps to know how good she was. Still more relationship.

A little later Mrs Sperling came in, and she was soon followed by Sperling and Webster Kane. Before long the dancing stopped, and someone mentioned bed, and it began to look as if there would be no chance to dispose of the little brown capsule I had got from my medicine case. Some of them had patronized the well-furnished bar on wheels which had been placed near a long table back of a couch, but not Rony, and I had about decided that I was out of luck when Webster Kane got enthusiastic about nightcaps and started a selling campaign. I made mine bourbon and water because that was what Rony had shown a preference for during the afternoon, and the prospect brightened when I saw Rony let Jimmy Sperling hand him one. It went as smooth as if I had written the script. Rony took a swallow and then put his glass on the table when Connie Emerson wanted both his hands to show him a rumba step. I took a swallow from mine to make it the same level as his, got the capsule from my pocket and dropped it in, made my way casually to the table, put my glass down by Rony's in order to have my hands for getting out a cigarette and lighting it, and picked the glass up again, but the wrong one-or I should say the right one. There wasn't a chance the manoeuvre had been observed, and it couldn't have been neater.

But there my luck ended. When Connie let him go Rony went to the table and retrieved his glass, but the damn fool didn't drink. He just held on to it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив