Читаем The Sense of an Ending полностью

I’m sure psychologists have somewhere made a graph of intelligence measured against age. Not a graph of wisdom, pragmatism, organisational skill, tactical nous — those things which, over time, blur our understanding of the matter. But a graph of pure intelligence. And my guess is that it would show we most of us peak between the ages of sixteen and twenty-five. Adrian’s fragment brought me back to how he was at that age. When we had talked and argued, it was as if setting thoughts in order was what he had been designed to do, as if using his brain was as natural as an athlete using his muscles. And just as athletes often react to victory with a curious mixture of pride, disbelief and modesty — I did this, yet how did I do this? by myself? thanks to others? or did God do it for me? — so Adrian would take you along on the journey of his thought as if he himself didn’t quite believe the ease with which he was travelling. He had entered some state of grace — but one that did not exclude. He made you feel you were his co-thinker, even if you said nothing. And it was very strange for me to feel this again, this companionship with one now dead but still more intelligent, for all my extra decades of life.

Not just pure, but also applied intelligence. I found myself comparing my life against Adrian’s. The ability to see and examine himself; the ability to make moral decisions and act on them; the mental and physical courage of his suicide. ‘He took his own life’ is the phrase; but Adrian also took charge of his own life, he took command of it, he took it in his hands — and then out of them. How few of us — we that remain — can say that we have done the same? We muddle along, we let life happen to us, we gradually build up a store of memories. There is the question of accumulation, but not in the sense that Adrian meant, just the simple adding up and adding on of life. And as the poet pointed out, there is a difference between addition and increase.

Had my life increased, or merely added to itself? This was the question Adrian’s fragment set off in me. There had been addition — and subtraction — in my life, but how much multiplication? And this gave me a sense of unease, of unrest.

‘So, for instance, if Tony…’ These words had a local, textual meaning, specific to forty years ago; and I might at some point discover that they contained, or led to, a rebuke, a criticism from my old clear-seeing, self-seeing friend. But for the moment I heard them with a wider reference — to the whole of my life. ‘So, for instance, if Tony…’ And in this register the words were practically complete in themselves and didn’t need an explanatory main clause to follow. Yes indeed, if Tony had seen more clearly, acted more decisively, held to truer moral values, settled less easily for a passive peaceableness which he first called happiness and later contentment. If Tony hadn’t been fearful, hadn’t counted on the approval of others for his own self-approval… and so on, through a succession of hypotheticals leading to the final one: so, for instance, if Tony hadn’t been Tony.

But Tony was and is Tony, a man who found comfort in his own doggedness. Letters to insurance companies, emails to Veronica. If you’re going to bugger me about, then I’m going to bugger you about back. I carried on sending her emails more or less every other day, and now in a variety of tones, from jokey exhortations to ‘Do the right thing, girl!’, to questions about Adrian’s broken-off sentence, to half-sincere enquiries about her own life. I wanted her to feel that I might be waiting whenever she clicked on her inbox; and I wanted her to know that even if she instantly deleted my messages, I would be aware that this was what she was doing, and not surprised, let alone hurt. And that I was there, waiting. ‘Ti-yi-yi-yime is on my side, yes it is…’ I didn’t feel I was harassing her; I was just after what was mine. And then, one morning, I got a result.

‘I’m coming up to town tomorrow, I’ll meet you at 3 in the middle of the Wobbly Bridge.’

I’d never expected that. I thought everything would be done at arm’s length, her methods being solicitors and silence. Maybe she’d had a change of mind. Or maybe I’d got under her skin. I’d been trying to, after all.

The Wobbly Bridge is the new footbridge across the Thames, linking St Paul’s to Tate Modern. When it first opened, it used to shake a bit — either from the wind or the mass of people tramping across it, or both — and the British commentariat duly mocked the architects and engineers for not knowing what they were doing. I thought it beautiful. I also liked the way it wobbled. It seemed to me that we ought occasionally to be reminded of instability beneath our feet. Then they fixed it and it stopped wobbling, but the name stuck — at least for the time being. I wondered about Veronica’s choice of location. Also if she’d keep me waiting, and from which side she’d arrive.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза