Читаем The Sentry полностью

— Не опережай событий. Здесь должны быть отпечатки двух человек, мужчины и женщины. Отпечатки женщины должны быть на дезодоранте. Мужчины — предположительно на бокалах. Если они достаточно четкие, то много времени это не займет.

Чен почему-то не обрадовался.

— Я же не говорю, что не смогу этого сделать. Я просто думаю как. Это займет несколько дней.

— Дней? Это слишком долго. Мне нужно срочно.

Чен посмотрел вверх, словно что-то подсчитывая.

— Для Джо?

Коул кивнул.

Чен поерзал, то ли устраиваясь поудобнее, то ли потому, что нервничал. Снова заглянул в пакет, потом посмотрел на Коула огромными совиными глазами.

— Когда я с вами только познакомился, я страшно боялся Джо. Буквально все в нем меня пугало: такой ужас, уличный монстр. Но из всех людей, с которыми я имел дело, он относился ко мне с наибольшим уважением. — Чен поднял пакет. — Так что я найду способ это сделать. Поворачивай. Я начну немедленно.

Добравшись до своего офиса, Коул вывалил на стол содержимое коробки Смита.

Он быстро понял, что большая часть бумаг относится к бизнесу Смита: накладные, счета, договор об аренде. Коул искал предыдущий адрес, но все приходило на адрес закусочной.

Он перешел к денежным документам. Два счета в Ирландском национальном банке, отделение Венеция. Открыты восемь месяцев назад. Сберегательный был открыт с депозитом в девять тысяч шестьсот долларов, из которых две тысячи ушли на то, чтобы открыть расчетный. Первое уведомление было послано Смиту на абонентский ящик в почтовом отделении Венеция, а следующие семь, в том числе и самые последние, на адрес закусочной.

В этой коробке не было ничего старше этих счетов, открытых восемь месяцев назад, никаких личных документов и вообще ничего такого, что связывало бы Уилсона Смита с Луизианой или любым другим местом на Земле. Как если бы этот человек родился восемь месяцев назад с девятью тысячами шестьюстами долларов на депозите. Ни одной бумажки с упоминанием имени Дрю Рэйн, ничего, имеющего к ней отношения. Словно ее вообще не существует.

Все про Дрю Рэйн и Уилсона Смита было неправдой.

Среди других бумаг обнаружился телефонный счет с номером закусочной. Коул набрал номер и услышал голосовое сообщение: закусочная «Сэндвичи Уилсона навынос» сейчас закрыта и откроется в ближайшее время; часы работы… Голос был женский; Коул подумал, что это, вероятно, голос Дрю. Хороший у нее голос. Приятный, дружелюбный, с едва заметным южным акцентом. Уютный, домашний голос, от которого вдруг защемило в груди.

Коул любил одну женщину из Луизианы. Дело у них так далеко зашло, что Люси со своим восьмилетним сыном переехала к нему. Это была авантюра, из которой ничего не получилось, и Люси с сыном вернулись в Луизиану. Так решила Люси, а не Коул. Коул бы прожил с ней всю жизнь.

Поймав себя на том, что думает уже не о Дрю Рэйн, а о Люси Шенье, Коул посмотрел на часы. Люси сейчас должна быть у себя в офисе или в суде. Она была адвокатом весьма успешной фирмы в Батон-Руж, и Коулу пришло в голову, что она могла бы помочь. А еще ему пришло в голову, что это просто предлог для того, чтобы услышать ее голос.

Коул набрал номер и после соединения услышал механическую музыку. Гарри Коник-младший, фортепьяно. Он ждал так долго, что Гарри уступил место Брэнфорду Марсалису, когда наконец она сняла трубку.

— Привет! Прости, что заставила ждать так долго. У меня был клиент.

При звуках ее голоса тепло разлилось у него в груди, хотя, когда он набирал номер, его мучили смутные опасения и чувство неловкости. Он старался не звонить ей слишком часто — но из-за нее, а не из-за себя. Не хотел давить, не хотел надоедать.

— Ничего. Я оплачу час твоей работы.

Она засмеялась.

— Тогда рада помочь. Компания «Ротоло, Фурье, Дэй и Шенье» желает тебе как можно больше зарабатывать.

— Есть у тебя минутка? Если тебе сейчас неудобно говорить, я могу перезвонить попозже.

Шутливость в ее голосе сменилась теплыми контральтовыми нотами, которые всегда навевали ему мысли о том, что хорошо бы оказаться с ней вдвоем в забытой богом избушке высоко в горах.

— Конечно, есть. Подожди, не клади трубку. — Она сказала секретарше, чтобы та никого не пускала, и вернулась к разговору.

— Я ищу сведения о женщине по имени Дрю Рэйн и мужчине по имени Уилсон Смит, оба утверждают, что они из Нового Орлеана.

— Ага. А почему слово «утверждают» привлекло мое внимание?

— Джо увлечен этой женщиной, а я подозреваю, что она ему лжет.

— Увлечен — в смысле она его подружка?

— Он в нее влюблен.

Коул рассказал, как Пайк спас Уилсона Смита от избиения и вследствие этого познакомился с Дрю Рэйн. Он пропустил все натуралистические подробности относительно бандитов-латиносов, похищения и изрезанных тел. Насилие, которое он рассматривал как часть своей работы, всегда отталкивало Люси.

Когда он закончил, Люси прокашлялась и сменила тон на профессиональный:

— Значит ли это, что мы говорим о потенциальном преступлении?

— Они исчезли. Возможно, им угрожает опасность, поэтому мы хотим их найти.

— Когда ты говоришь «исчезли», ты имеешь в виду добровольно исчезли или насильственно исчезли?

Перейти на страницу:

Похожие книги