Читаем The Shadow Wife полностью

Felicia had asked him if he wanted to be in the room with Ellen, and he’d stared at her, wild-eyed with surprise at the question. Hell, no, he didn’t want to be in that room. So he’d left. Now he felt like a coward for declining the offer. He knew that some men were fighting for the right to be in the delivery room these days, and that two of the men here at Cabrial had stayed with their women while they delivered. But he was not like those men. He couldn’t imagine being any closer to Ellen’s pain and fear than he was right now. Besides, that was no delivery room Ellen was in. She was lying on the old double mattress on the bare floor in the tiny bedroom they had shared for the past six months, her butt resting on newspapers, which Felicia claimed were made sterile by the printing process. Felicia was no obstetrician. She was not even a real midwife, merely the mother of four kids who were, right now, playing hide-and-seek in the fog.

When he and Ellen had first talked about it, the idea of Felicia delivering their baby had sounded fine, even appealing; after all, women used to help other women deliver babies all the time. But now that it was happening, now that Ellen’s screams made the hair on the back of his neck stand up, many things about the commune that had previously sounded appealing seemed ludicrous. His parents had rolled their eyes in disgusted resignation when he told them that he and Ellen were moving into a Big Sur commune. He told them about the large stone cabin that housed a common kitchen and huge dining room, where the commune residents took turns cooking and cleaning up and doing all the other tasks that were part of living together in a group, and his mother had asked him why he never bothered to help her cook and clean up. His parents scoffed at the names of the cabins— Rainbow, Sunshine, Stardust—and they showed real alarm when he told them there was no phone on the commune. Then they threatened him: If he dropped out of Berkeley and moved into the commune, he could expect no more money from them for school or for anything else, ever. That was fine, he said. There was little need for money in the commune. They would live off the land. They would take care of each other.

Right now, he would give just about anything to have his mother with him. She had no idea he was about to become a father. Wouldn’t she be mortified to know that her first grandchild was being born this way, far from medical care, not to mention out of wedlock? Johnny could only imagine what she would say about the ritual that would follow the birth, when Felicia would take the placenta and bury it somewhere on the commune grounds, planting a tree, a Monterey cypress, above it, tying the baby’s spirit to this beautiful place. Johnny loved the idea, despite the fact that he had not even known what a placenta was before moving here.

The thirteenth child. He was adding freshly split wood to the pile by the cabin porch when it suddenly occurred to him that his son or daughter would be the thirteenth child on the commune, and although he was not ordinarily superstitious, that thought filled him with fear. He didn’t want his kid to start out with the deck stacked against him. Lighting another cigarette, he wondered if he and Ellen had treated this whole pregnancy as too much of a lark. They’d talked about how the baby would look. They would never cut his hair. They would let him run around naked, if that’s what he wanted. He’d never be ashamed of his body. He—or she—would grow up here in the Cabrial Commune, free of the stifling rules and restraints of the rigid world outside, being taught by other adults who shared their values. They’d discussed names: Shanti Joy, if the baby was a girl, and Sky Blue for a boy. He’d imagined his son or daughter one day going to school in the northernmost cabin, where two of the women and one of the men spent most weekdays teaching the commune’s children. It had sounded like the perfect way to live. Now he feared they were playing with fire.

Arms aching, he lit another cigarette and sat down on the porch step just as Ellen began to wail, and he squeezed his eyes shut against the sound. Did he love Ellen? She’d looked like a stranger to him when he’d brought Felicia back to the cabin earlier. A young girl, glistening with perspiration, strands of dark hair stringy around her face, her body taking up far more than her share of the mattress. God, she’d put on a lot of weight. She was going to end up looking like Felicia, like a big earth mother type with long, frizzy graying hair. Ellen already had the bones for it. He growled at himself. Shouldn’t matter. Looks shouldn’t matter at all. He’d probably look like hell himself if he were in her position right now. He was a son of a bitch for even thinking about it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература