Читаем The Star Fox полностью

His bewilderment didn’t last long, because he was the least self-analytical of men. He shoved his questions aside for later examination and, with them, most of the associated emotions. Affection for Jocelyn remained in the forefront of his awareness, along’ with regret that she had been hurt and a puzzled wish to do something about it; but overriding all else was eagerness to be away. He’d cooled his heels long enough on this island. The flight to Trebogir’s would be a small unleashing.

“C’mon,” he said with reborn merriment. His hand slapped the woman playfully. “Should be quite a trip, you know.”

She turned about Grief dwelt in her eyes and on her lips. “Gunnar—” She must look down at her fingers, tensed against each other. “You really don’t think I’m … a fool at best, a traitor at worst … for not wanting a war … do you?”

“Hvad for pokker!” he exclaimed, rocked back. “When did I give you that idea?”

She swallowed and found no reply.

He took her by the forearms and shook her gently. “You are a fool if you think I ever thought so,” he said. “Joss, I don’t want war any more than you. I believe a show of force now—one warning snap of teeth—may head off a fatal showdown later. That’s all. Okay, you have a different opinion. I respect it, and I respect you. What’ve I done to make you suppose anything different? Please tell me.”

“Nothing.” She straightened. “I’m being silly,” she said in a machine voice. “We’d better go.”

They went silently downhall. At the locker outside Boat-house Three, Victor Bragdon was donning his airsuit. “Hi, there,” he called. “I’d begun to wonder what was keeping you. One of your men delivered your stuff last watch, Gunnar. Good thing, too. You’d never fit into anybody else’s.”

Heim took the stiff fabric, zipped it shut around himself, and put on gloves and ankle-supporting boots with close attention to the fastenings. If the oxygen inside mingled with the hydrogen outside, he’d be a potential torch. Of course, in a flyer it was only a precaution to wear a full outfit; but he’d seen too often how little of the universe is designed for man to neglect any safety measure. Connecting the helmet to high-pressure air bottles and recycler tank, he hung the rig from his shoulders, but left the valves closed and the faceplate open. Now, the belt of food bars and medicines; canteen; waste unit; not the machine pistol, for you did not come armed into a Nest … He saw that Jocelyn was having some trouble with her gear and went to help.

“It’s so heavy,” she complained.

“Why, you wore much the same type on New Mars,” Heim said.

“Yes, but that was under half an Earth gravity.”

“Be glad we aren’t under the full Staurnian pull, then,” Bragdon said genially. He bent to pick up a carrying case.

“What’ve you got there?” Heim asked.

“Extra camera equipment. A last-minute thought. Don’t get alarmed, though. The field survival kit is aboard and double checked.” Bragdon was still grinning as he walked to the entry lock. His aquiline profile was rather carefully turned toward Jocelyn. Heim felt amused.

The boathouse seemed cavernous. The space auxiliary intended to rest here had been replaced by three atmospheric flyers built for work on subjovian planets; and one of them was out on a preliminary mapping flight. The humans wriggled through the lock of another bulky fuselage and strapped in, with Bragdon at the controls. He phonespoke to his dispatcher. The boathouse was evacuated, Staurn’s air was valved in, the outer doors were opened. With a whirr of power, the vehicle departed.

It set down again immediately, to let in Vadász, Koumanoudes, and Uthg-a-K’thaq. The Naqsan looked still more ungainly in his own airsuit than he did nude, but it confined most of his odor. Bragdon made a last check of his instruments and lifted skyward.

“I’m excited as a boy,” he said. “This’ll be the first real look I’ve had at the planet.”

“Well, you should be able to play tourist,” Koumanoudes said. “No bad weather’s predicted. ’Course, we wouldn’t be aloft anyway in a Staurnian storm. Fee-ro-cious.”

“Indeed? I thought wind velocities were low in a high-density atmosphere.”

“Staurn’s isn’t that dense. About three times Earth pressure at sea level, with gravity accounting for a good deal of it. Also, you’ve got water vapor, which rises to breed thunderstorms. And so damn much solar energy.”

“What?” Jocelyn cast a surprised glance aft, not too near the morning sun. At half again the distance of Sol from Earth, the disc had slightly less angular diameter; and, while it was nearly twice as brilliant, throwing a raw blue-tinged light across the world, its total illumination was likewise a little inferior to home. “No, that can’t be. Staurn gets only—what is it?—20 percent more irradiation than Earth.”

“You forget how much of that is ultraviolet,” Heim reminded her, “with no free oxygen to make an ozone barrier.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика