Читаем The Status Civilization полностью

"Certainly. Good is that force within us which inspires men to acts of conformity and subservience. The worship of Good is essentially the worship of oneself, and therefore the only true worship. The self which one worships is the ideal social being: the man content in his niche in society, yet ready to creatively advance his status. Good is gentle, since it is a true reflection of the loving and pitying universe. Good is continually changing in its aspects, although it comes to us in the … You have a strange look on your face, young man."

"I'm sorry, Citizen Abbot. I believe I heard that sermon, or one very much like it."

"It is true wherever one hears it."

"Of course. One more question, sir. Could you tell me about the religious instruction of children?"

"That duty is performed for us by the robot-confessors."

"Yes?"

"The notion came to us from the ancient root-faith of Transcendental Freudianism. The robot-confessor instructs children and adults alike. It hears their problems within the social matrix. It is their constant friend, their social mentor, their religious instructor. Being robotic, the confessors are able to give exact and unvarying answers to any question. This aids the great work of Conformity."

"I can see that it does. What do the human priests do?"

"They watch over the robot-confessors."

"Are these robot-confessors present in the closed classrooms?"

"I am not competent to answer that."

"They are, aren't they?"

"I truly do not know. The closed classrooms are closed to abbots as well as other adults."

"By whose order?"

"By order of the Chief of the Secret Police."

"I see…. Thank you, Citizen Abbot Boeren."

(Citizen Enyen Dravivian, age 43, occupation government employee. A narrow-faced, slit-eyed man, old and tired beyond his years.)

"Good afternoon, sir. You say that you are employed by the government?"

"Correct."

"Is that the state or the federal government?"

"Both."

"I see. And have you been in this employ for very long?"

"Approximately eighteen years."

"Yes, sir. Would you mind telling me what, specifically, your job is?"

"Not at all. I am the Chief of the Secret Police."

"You are — I see, sir. That's very interesting. I —"

"Don't reach for your needlebeam, ex-Citizen Barrent. I can assure you, it won't operate in the blanketed area around this house. And if you draw it, you'll be hurt."

"How?"

"I have my own means of protection."

"How did you know my name?"

"I've known about you almost since you set foot upon Earth. We are not entirely without resources you know. But we can discuss all that inside. Won't you come in?"

"I think I'd rather not."

"I'm afraid you have to. Come, Barrent, I won't bite you."

"Am I under arrest?"

"Of course not. We're simply going to have a little talk. That's right, sir, right through there. Just make yourself comfortable."

Chapter Twenty-Eight

Dravivian led him into a large room paneled in walnut. The furniture was of a heavy, black wood, intricately carved and varnished. The desk, high and straight, seemed to be an antique. A heavy tapestry covered one entire wall. It depicted, in fading colors, a medieval hunting scene.

"Do you like it?" Dravivian asked. "My family did the furnishing. My wife copied the tapestry from an original in the Metropolitan Museum. My two sons collaborated on the furniture. They wanted something ancient and Spanish in feeling, but with more comfort than antiques usually give. A slight modification of the lines accomplished that. My own contributions are not visible. Music of the baroque period is my specialty."

"Aside from policework," Barrent said.

"Yes, aside from that." Dravivian turned away from Barrent and looked thoughtfully at the tapestry. "We will come to the matter of the police in due course. Tell me first, what do you think of this room?"

"It's very beautiful," Barrent said.

"Yes. And?"

"Well — I'm no judge."

"You must judge," Dravivian said. "In this room you can see Earth's civilization in miniature. Tell me what you think of it."

"It feels lifeless," Barrent said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика