Читаем The Stolen Bride (СИ) полностью

— Доброе утро, — прошептала я и забралась на свой стул, опустив взгляд.

— Миссис Мейерс, я хотела у вас спросить… — тихо проговорила Мелисса, обращаясь к моей маме. — Откуда у Ривер следы пальцев на плече?

Я испуганно округлила глаза и отвернулась. Нет, нет, нет, она подумает, что я всё рассказала няне!

Мама поджала губы, а потом печально улыбнулась Мелиссе.

— Ох, в детском садике какой-то хулиган решил подшутить над моей девочкой! — она смахнула слезу с глаз, но я знала, что она притворяется. — Ты можешь идти, Мелли.

И тогда мне стало ужасно страшно. Не так страшно, когда гремел гром или когда Майк рассказывал мне страшилки в садике, а гораздо сильнее. Я попятилась назад, слезая со стула. Мама поднялась следом, поставив руки в бока. Теперь она выглядела не такой светлой.

— Ты, маленькая чертовка, ей всё рассказала? Я предупреждала тебя! — она сделала шаг навстречу мне, а я продолжала отступать, пока не врезалась спиной в стену. — Я, кажется, говорила, что маленькие девочки должны всегда держать язык за зубами?

— Но я не говорила, — прошептала я, а из глаз хлынули слёзы обиды.

— Ты смеешь мне лгать? — она спросила с интересом, присаживаясь передо мной на корточки. — Ты испортила мою жизнь, мой брак и даже мою фигуру, а теперь ты считаешь, что вправе лгать матери?

Одна секунда — и я почувствовала сильный удар на своей щеке. Мне было так больно и обидно, поэтому я просто громко заплакала, закрыв лицо руками.

— И если твой отец когда-нибудь узнает… клянусь, я сдам тебя в приют. Ты ведь только из-за него всё ещё здесь, глупая девочка».

Я резко распахнула глаза и громко всхлипнула, содрогаясь всем телом. Я словно бы почувствовала всё, что чувствовала в тот миг — страх, боль, обиду и… любовь? Я всё равно её любила. Я всё равно чувствовала себя её дочерью. Я всё равно верила, что когда-то она исправится, полюбит меня. Только вот… до моего семнадцатилетия она продолжала говорить и делать одно и то же.

Я не могла позволить произойти этому снова. Мне нужно…

Я испуганно взрогнула, когда горячие ладони легли на мои оголённые плечи. В отражении зеркала я заметила, как потемнели его зелёные глаза, когда взгляд парня столкнулся с моим. Но я продолжала стоять спиной к нему, и так близко, что захватывало дух.

— Почему ты плачешь? — хрипло спросил он, поглаживая мои плечи.

Я опустила взгляд и тихо выдохнула. И всё же я была рада, что он здесь.

Теперь такое нужное просто ушло на второй план.

— Что случилось? Это всё они?

Могла ли я сказать ему правду сейчас? Определённо, нет. Я ведь не до конца продумала план побега, я понятия не имею, что точно должен делать Гарри и как всё это хранить в строжайшем секрете больше двух месяцев, поэтому рассказать ему всё здесь и сейчас — не самая лучшая идея. Но, может быть, если я просто поделюсь с ним своей проблемой, он меня выслушает? Просто выслушает, я ведь пока не прошу ничего большего.

— Я не уверена, что ты захочешь слушать меня, — я тихо усмехнулась и вытерла слёзы тыльной стороной ладони.

Гарри молчал. Просто водил руками по моим плечам и хмуро смотрел на моё отражение в зеркале. Когда он, наконец, заговорил, я вздрогнула.

— Меня раздражает, когда ты не доверяешь мне, — твёрдо проговорил парень.

Всё же не стоило забывать мне о том, что его спокойствие длится так мало времени.

— Почему я должна доверять тебе?

Его хватка на моих плечах усилилась, и я вдруг вспомнила те ужасные моменты, когда так делала моя мать. Зажмурившись, я резко отскочила от Стайлса и прижалась спиной к холодной спине. В его зелёных глазах читалось недоумение. Гарри сделал шаг ко мне, а я машинально закрыла лицо руками. Просто стало вдруг так страшно, словно бы всё, что происходило когда-то, может повториться.

— Рив? — осторожно спросил Стайлс. — Ты… ты испугалась? Что я сделал?

Когда я, наконец, открыла глаза, то увидела, что Гарри стоит чертовски близко ко мне, поставив руки по обе стороны от моей головы. Только вот… в этих глазах был не гнев, а беспокойство. Это заставило меня поверить, что ничего плохого со мной не случится. Это всё тот же немного пугающий, раздражающий и красивый Стайлс. Не моя мама.

И теперь я просто должна сделать всё, чтобы никогда не увидеть её.

— Я просто… — прошептала я, теряясь в его взгляде, — просто вспомнила вдруг кое-что плохое.

— Что же это?

— Тебя это не касается.

Глаза Стайлса приняли мгновенно потемнели, а на красивом лице появился оскал. Но в этот момент мне не было страшно. Наши с ним стычки всегда заканчивались одинаково, и сегодня так же закончатся, я уверена.

По крайней мере, я была уверена.

— Кто ты такая, Мейерс? — прошипел Стайлс, приблизив своё лицо к моему максимально близко.

Я же оставалась равнодушной. Запугивает? Ничего удивительного. Пытается что-то мне доказать? Нашёл идиотку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже