Читаем The Submarine Hunters полностью

Ross waved his hand to his chum as the sea-plane glided away from the Capella, and from that moment his whole attention was centred upon the work on which he was engaged.

For nearly a hundred yards the sea-plane "taxied", rising lightly over the waves; then almost imperceptibly it glided upwards with an even motion. Ross could hardly believe he was flying until he saw the sea apparently receding from him.

"All right?" asked the Sub through the telephone that formed the only audible means of communication between pilot and observer. "Not feeling giddy?"

"Not a bit," replied Ross. Without experiencing the faintest sensation of vertigo, he found himself able to lean over the side of the chassis and look down at the scene two thousand feet beneath him.

The sea-plane was rising in a direction diverging obliquely with the coast. She was, in fact, almost over the line of empty transports that looked little bigger than a fleet of toy boats. Farther away could be discerned the Capella and her consorts, moving with apparent slowness upon a perfectly calm sea, for at that altitude the waves were merged into a flat surface. Small splashes of white—the spray thrown up by falling shells—could be seen all around the patrol-vessels, which, in obedience to a signal, had now taken up a position rather nearer to the monitors.

Presently the Flight-Sub, having gained the desired altitude, moved the steering-plane ever so slightly. Quickly the machine answered her helm, swinging round until she pointed towards the land.

Three minutes later Ross found himself immediately above the British monitors. The sea-plane was now pitching slightly in the disturbed air, for the concussion of the heavy weapons was distinctly felt even at seven hundred yards above the bombarding ships. Although the roar of the concerted cannonade was deafening, Ross heard not a sound of it. To all intents, as far as he was concerned, the guns might have been fired with silencers attached to their muzzles. The whirr of the sea-plane's motor and the rush of air past his ears out-voiced every other sound.

Five miles beyond the line of monitors, could be discerned the Belgian coast, composed for the most part of undulating sand-dunes dotted with clusters of buildings.

As the sea-plane approached the land Ross could, with the aid of his binoculars, distinguish other objects—wavy lines, dotted with ant-like figures bunched together round something that looked like stumps of a lead pencil. The lines were the German trenches, the "ants" grey-coated artillerymen, and the "stumps" the heavy howitzers.

"That's our pigeon!" spoke the Flight-Sub through the telephone. "The battery a hundred yards to the north of that ruined church tower. Our fellows haven't knocked it out yet. Wireless them; fifty yards over."

Ross sent the desired information. The sea-plane, having flown over its objective, turned, describing an elongated figure eight. As she swung round, Ross noticed a mushroom-like cloud of white smoke a short distance beneath, and to the left of the fuselage. Then another a hundred feet immediately in front. At each "mushroom" the sea-plane curtsied. Something zipped close to the lad's ear. A wire snapped, the severed portions circling themselves into erratic spirals. A fragment of fabric from one of the main planes flew past him, like a scrap of tissue-paper in the grip of a boisterous wind.

Then Ross tumbled to it. Those silent mushrooms of smoke were shrapnel shells bursting unpleasantly close. For a moment, the young observer felt himself seized by an almost irresistible impulse to take refuge under the coaming surrounding his seat. He uttered an involuntary exclamation of unwelcome surprise.

"What's up?" asked a voice in his ear. It was the Flight-Sub, to whom the telephone had transmitted Ross's exclamation.

"Nothing," replied the lad.

"Thought so," was the laconic reply. "Don't worry."

Reasoning with himself, Ross came to the decision that the advice was thoroughly sound. Worrying would not help him in the least; neither would cowering inside the frail body of the sea-plane. Twice within a very short space of time he had experienced a sensation of "funk". Twice he was surprised to find how quickly he recovered; for, at the next shot from the monitor for which he was "spotting", he found that the sensation of "cold feet" had given place to one of exhilaration when he was able to record a "direct hit".

By this time the initial operations were terminating. The German fire had almost ceased to be troublesome. Most of the big howitzers and long-range guns had been knocked out. A few were still firing, but very erratically.

At a signal from the senior officer, the monitors drew out of range, and steaming at the maximum speed—a bare 11 knots—kept a course parallel with the shore, accompanied by the patrol-vessels and transports.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза