Читаем The Sun Over Breda полностью

At that point Breda was no longer a matter of military interest to Spain but, rather, one of reputation. The world was in suspense, awaiting the triumph or the failure of the troops of the Catholic king. Even the sultan of the Turks—may Christ visit foul excrescences upon him—was awaiting the outcome to see whether our lord and king would emerge with more or less power. And in Europe the eyes of every king and prince, particularly those of France and England, were focused on the stalemate, eager to benefit from our misfortune or to grieve over Spanish gains, which was equally true in the Mediterranean of the Venetians and even the Roman pope. For His Holiness, despite being the Divinity’s earthly vicar, with all the attendant paraphernalia, and also despite the fact that it was we Spanish who were doing his dirty work in Europe, bankrupting ourselves in defense of God and the Most Blessed Mary, harassed us whenever he could, because he was jealous of our influence in Italy. There is nothing like being powerful and feared for a couple of centuries to cause enemies with malicious intentions, whether or not they wear the pope’s triple crown, to spring up on every side. Under the mantle of pleasant words, smiles, and diplomacy, they take painstaking care in completely buggering you. Although in the case of the sovereign pontiff, his biliousness was, to a degree, understandable. After all, only a century before the problem of Breda, his predecessor, Clement VII, had had to take to his heels, tucking up his cassock as he ran and taking refuge in the Castel Sant’Angelo, when the Spaniards and German mercenaries of our Charles V—who had carried an unpaid bill since the time of El Cid—had attacked his walls and sacked Rome without respecting cardinals’ palaces, or women, or convents. It is therefore only fair we should remember that even popes have a good memory and their own crumb of honor.


“I have a letter for you, Íñigo.”

Surprised, I looked up at Captain Alatriste. He was standing at the entrance to the hut we had constructed of blankets, fascines, and mud, where I was spending time with some of my comrades. He was wearing his hat and had thrown his frayed wool cape around his shoulders, its hem slightly lifted by the sheath of his sword. The broad brim of his hat, the heavy mustache and aquiline nose, accentuated the leanness of his weathered face, now unnaturally pale. He had not been in good health for several days, due to some foul water—our bread was moldy as well, and meat, when we had it, was full of worms—that had set his body on fire and poisoned his blood with fever. The captain, nonetheless, was no friend to bloodletting or purges; he always said those measures killed more often than they cured. So he was just returning from the camp of the sutlers, where an acquaintance who acted as both barber and apothecary had brewed a concoction of herbs to lower his fever.

“A letter for me?”

“So it seems.”

I left Jaime Correas and the others and, brushing the dirt from my breeches, went outside. We were far out of range of the walls, near the palisade where we kept the carts and dray horses, and close to certain ramshackle hovels that served as taverns when there was wine, and as brothels with German, Italian, Flemish, and Spanish women for the troops. It was a favorite place for us mochileros to forage for food, with all the cunning and mischief our calling and our youth lent us as we sought ways to live in comparative comfort. It was rare that we did not return from our pilfering with two or three eggs, some apples, tallow candles, or some useful object we could sell or trade. With such industry I offered some succor to Captain Alatriste and his comrades, and when I had a real stroke of luck I bowed to my own pleasure, which might include a visit, along with Jaime Correas, to La Mendoza’s shack, where, since the conversation between Diego Alatriste and the Valencian Candau on the banks of the dike, my entry had never been disputed. The captain, who knew what I was about, had discreetly admonished me, saying simply that women who follow soldiers are the source of pustules, pestilence, and sword fights. The truth is that I did not know what the captain’s relations with such females had been in other times, but I can say that never in Flanders did I see him enter a house or a tent with a swan swinging at the entrance. I did learn, it is true, that once or twice, with Captain Bragado’s permission, he had gone to Oudkerk, which was now the garrison of a Burgundian bandera, to visit the Flemish woman I have spoken of elsewhere. It was rumored that on his last visit, Alatriste had exchanged harsh words with the husband, whose arse he had ended up kicking into the canal, and had even had to draw his sword when a pair of Burgundians tried to squeeze into a procession they’d not been invited to join. But since that time, he had not been back.

Перейти на страницу:

Все книги серии Captain Alatriste

Похожие книги

1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию. Однако власти предержащие не намерены уступать простолюдину святыню – она может даровать победу в войне. Скитаясь в поисках сокровища по некогда плодородным, а ныне выжженным землям, герой оказывается в царстве Черной смерти – чумы. Он вступает в схватку с религиозными фанатиками, спасая от костра красавицу Женевьеву, и тем самым наживает новых врагов, которые объявляют на него охоту…Исторические романы «Арлекин», «Скиталец», «Еретик» об английском лучнике Томасе из Хуктона – в одном томе.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения