Читаем The Technicolor Time Machine полностью

“If you need six months you can have them. You have all the time you need, just take my word for it. And a nice quiet spot to work.” They were passing a photomural and Barney stopped and jabbed his thumb against it. “There. Santa Catalina Island. Plenty of sun, a refreshing dip in the briny when the thoughts grow stale.”

“I can’t work there. It’s lousy with people, parties all night.”

“That’s what you think. How would you like to work on Catalina without another soul around, the whole island to yourself? Just think of the work you could get done.”

“Barney, honestly, I don’t know what the hell you are talking about.”

“You will, Charley. In a very few minutes you will.”

“Fifty reams of typing paper, a box of carbon paper, typing chair—one, typing table—one, typewriter…”

“This is a steam model, Barney,” Charley said. “The antique kind you push with the fingers. I can only work with an IBM electric.”

“I’m afraid the electric current isn’t so reliable on the part of the island where you’ll be. You watch how fast the fingers will get the old touch back.” Barney made a tick mark on the sheet as a big crate was pushed into the back of the truck. “One safari outfit, complete,”

“One what?”

“A do-it-yourself safari from the prop department. Tent, cots, mosquito nets, chairs, folding kitchen—and everything works. You’ll feel just like Dr. Livingstone only twice as comfortable. Fifty-gallon drum of water —three, spring-powered time clock with cards—one.”

Charley Chang watched in numb incomprehension as the varied assortments of items was loaded into the army truck. None of it made any sense, including the old geezer behind all the junk who was working away on a Frankenstein radio set. The ancient, mahogany time clock with roman numerals on its face was pushed over the tailgate, and Charley grabbed Barney’s arm and pointed to it.

“None of this do I understand; and that least of all. Why a time clock?”

“Professor Hewett will explain everything in greatest detail in a few minutes, meanwhile take it all on faith. The clock is an important part, you’ll see. Punch in every morning, don’t forget.”

“Mr. Hendrickson,” his secretary called out, “you’re very much in luck.” She came into the warehouse leading by the arm a frowning Negro who wore white work clothes and a tall chef’s hat. “You said you wanted a cook, but instantly, and I went right to our commissary and found Clyde Rawlston here. Not only can he cook, but he can take shorthand and type.”

“You’re an angel, Betty. Order another typewriter…”

“It’s on the way. Did the first-aid box come?”

“Already aboard. That’s the lot then. Clyde this is Charley, Charley, Clyde. You’ll get better acquainted later. If you will kindly board the truck now.”

“I’ll go as soon as someone explains what is going on around here,” Clyde Rawlston said with cold-eyed belligerence.

“A company emergency, Climactic needs you, and as loyal employees I know you’ll both cooperate. Professor Hewett will explain it all to you. It won’t take long. I’ll see you both right here in just ten minutes by my watch, that’s a promise. Now—if you will just climb over those crates go I can get this tailgate up.”

Chivvied on by the voice of authority, they clambered aboard and Professor Hewett leaned out over their shoulders.

“I thought the Cambrian period would be best,” he said to Barney. “You know, early Paleozoic. A nice, moderate climate, warm and comfortable, with no vertebrates around to cause trouble. Seas churning with the simple trilobite. Though it might be a little warm for continued comfort. Perhaps a little later in the Devonian. There would still be nothing big enough to harm—”

“You’re the doctor, Prof, whatever you think best. We have to work fast now, at least on this end. Take them to Catalina, drop them off, then move six weeks ahead and bring them back here. Leave the junk on the island, we may need it later. Only about fifteen minutes left.”

“Consider it done. With each trip made I feel it easier to calibrate the instruments, so that now the settings are most precise. No tune shall be wasted, no time at all.”

Professor Hewett returned to his instruments and the generator howled. Charley Chang was trying to say something, but his words were cut off as the truck vanished. There was no flicker or fading, it just disappeared as instantly and as quickly as the image on a back-projection screen when the film breaks. Barney started to turn to talk to his secretary, but just as his motion began the truck appeared.

“What’s wrong?” he asked, then saw that all the suppplies were gone from the back. Clyde Rawlston was standing near the professor at the controls and Charley Chang was sitting on an empty crate clutching a thick folder of typed sheets.

“Nothing is wrong,” the professor said. “I have just timed our return with the utmost of exact precision.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика