Читаем The Third World War: The Untold Story полностью

As to the morale and efficiency of the Soviet Navy’s officers and men, there were both pluses and minuses. The high command, and flag officers generally, gave the impression of knowing their business. The commanding officers of ships and submarines, also, were good, although it had been noted that many of them retained command for lengthy periods, or on relinquishment of one command were immediately given another, suggesting a shortage of really competent people. A certain reluctance to use initiative seemed also to be common. Perhaps too much was being demanded of the commanding officers. According to the Soviet armed forces regulations the commander of a unit was obliged ‘to direct combat training and political education of his subordinates and to maintain perfect discipline…He must know the professional, political, and moral qualities of his subordinates, persistently improve their skills and act as their educator in the field of politics and law’. And, although the principle of unity of command was always stressed, in practice the Party’s organization, as represented by the Zampolit (the commander’s deputy for political affairs) was concerned not only with politico-ideological questions, but also with purely military and even technical matters.

The training load for the officers in a Soviet warship was heavy. Most of the enlisted men were conscripts and served for thirty-six months. The training was competitive, in theory. But it was not uncommon for commanding officers to exclude from various drills those officers and enlisted men whose performance might bring down the ship’s score. A surprisingly large proportion of the Soviet warships’ time was spent in harbour too. The standard of combat readiness and weapon-training was not invariably as high as the smartness of the ships might lead one to expect.

To sum up this section, in terms of quality the Soviet Navy was, in itself, a formidable force, but it was dependent upon the proximity of bases — both naval and air — to be capable of matching the US and Allied fleets. Indeed, the outcome of a conflict waged near the Soviet home bases would have been difficult to predict. Fortunately for the Western allies this one was waged far from Soviet home bases.

Admiral Maybury then referred to the quality of the Soviet strategic nuclear ballistic missile force. As would no doubt be recalled, the earlier types of Soviet SSBN were distinctly inferior to the Polaris and Poseidon boats of the US Navy. But by 1985 the Soviet SSBN force was mainly composed of the Delta class, armed with missiles having a range of over 4,000 miles. On patrol in the Barents Sea, or the Sea of Okhotsk, these submarines could range on targets over the entire United States, safe from any counter-measures. Indeed, neither the US nor the Soviet navies were capable of countering their opponent’s SSBN, which retained, accordingly, their unique character as strategic retaliatory systems. Both the British and the French SSBN constituted, in spite of much smaller numbers, formidable second-strike forces. These, too, the Soviets could not counter. They could not ignore them either.

Before considering what is now known of the wartime Soviet deployments, it is as well to look at geography, and its bearing upon the operational concept on which the deployments were based. Geo-politics — ideas of ‘heartland’, ‘rimland’, ‘world ocean’, and so on — are interesting but probably of little practical value in formulating policies. The distribution of usable mineral resources may well determine the political map of the world in the future. But there can be no doubt of the underlying continuity of Russian foreign policy aims.

Tsar Peter the Great in 1725, shortly after his annexation of five Persian provinces and the city of Baku, and just before he died, enjoined his successors thus:

I strongly believe that the State of Russia will be able to take the whole of Europe under its sovereignty… you must always expand towards the Baltic and the Black Sea. You must try to approach Istanbul and India as far forward as possible. You must seek to dominate the Black Sea and be the owner of the Baltic. These actions are most important in order to achieve our future aims. You must also do your best to ensure the collapse of Persia as soon as possible and envisage opening a route through the Persian Gulf.[20]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Триллер / Триллеры / Детективы
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы