Читаем The Third World War: The Untold Story полностью

This was not true of the Soviet forces, which had always loved helicopters and built models for every kind of task and weapon. They were to use them as self-propelled guns flying above and ahead of their leading armour, as anti-tank platforms and as electronic counter-measure (ECM) stations. They even armed some with air-to-air weapons. Not surprisingly they fell easily and in large numbers to the US Patriot missiles (which were coming into service but were not yet plentiful) and the British Rapier and French Rolands and Sicas deployed by the NATO armies. Nevertheless, Allied ground force commanders at all levels would have cause to reflect that the need to strengthen their defences against marauding helicopters had not been fully appreciated.

Bringing offensive air support to bear on the enemy’s vulnerable articulation points in a fast-moving battle places a high premium on tactical air reconnaissance, with its rapid reporting and subsequent response. This was done in the main by interdictor or fighter aircraft operating with specialized crews and equipment. Over the sea, maritime aircraft patrolled against submarines and surface ships, with land-based helicopters working closer inshore. The whole Western European theatre was enclosed by the NATO air defence ground environment (NADGE), a radar warning system within which, in addition to the air fighters, there were arrays of ground-based surface-to-air missiles (SAM) for point and area defence. In the event the demand for air reconnaissance far exceeded the limited numbers of aircraft and crews available to carry it out. Whether there should have been more tactical reconnaissance squadrons must remain a moot point. More here would have meant less somewhere else. To give an idea of scale, it is worth noting that the USAF possessed approximately five times the number of aircraft of the whole of the RAF and GAF together.

On the broader front of intelligence — and that was very broad indeed — it had always been feared by the sceptics that in a major war the Allied intelligence system with its computerized ‘fusion centres’ would get clogged up — and it did. The input from satellites, airborne radars, electronic sensors, photography, and a host of other sources was vast and although the computers swallowed it all at great speed and spat it out again obligingly enough, they did so in an uncomprehending way. When war broke out intelligence centres had to be diluted with inexperienced or out-of-practice staffs and this was to hinder the speed at which the significance of bald data could be appreciated — as for example after the Gdansk incident, described at the end of this chapter, when the crucial information about the Soviet Air Force Cooker frequencies took forty-eight hours to reach the operating units that so desperately needed it. But the learning curve is steep in war and processing and evaluating times were to be greatly reduced in the first few days. Nevertheless, the human burden in handling the nearly overwhelming volume of data that the sensors, computers and communications could collect, store and deliver was tremendous and was to remain so throughout the war.

The British and German air force commanders had long seen that they would need an agile air-superiority fighter to replace their Phantoms in the 1980s, in order to counter the growing tactical air power that the Warsaw Pact would be able to bring to bear over a land battle in the Central Region. For political reasons this had to be tackled as a multi-national collaborative project and joint studies were started by the UK and the FRG with the French, who had a similar need. This well-intentioned collaboration got nowhere and the project was dropped. Differences in specifications and timescales could not be reconciled and the costs of the Tornado, which were getting badly out of control, squeezed out what little room was left in the forward defence budgets of the Federal Republic and the UK. The French kept their thoughts and their plans to themselves as the British and German staffs accepted that they would have to make do with their Phantoms for the rest of the decade. This was unfortunate but for the British there was at least the consolation that there was now room for a handsome increase of some eighty aircraft in the Harrier force. This would be welcome in the land battle but one result would be that Britain and Germany, if forced into a war in the 1980s, would be using fighter aircraft that were more than twenty years old in concept and design — the Tornado excepted — and that they would have no contemporary air-superiority fighter for the air battle.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Триллер / Триллеры / Детективы
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы