Читаем The Traveling Vampire Show полностью

She lowered my arm and let go of it. “I didn’t mean to surprise you,” she said. “I thought you were in the house.”

“I got worried about you.”

“I was just out here.”

I shrugged. “Guess so. It’s just… you were gone so long.”

“I couldn’t come in till the wash was done.” She lowered her head to look at herself. Her open hands, down by her sides, gestured toward her bare thighs. As if to point out that she was naked below her hanging shirttails.

As if I hadn’t noticed.

“Since I was doing a wash anyway,” she said, “I figured I might as well throw in some of my own stuff.” She blushed slightly, looked as if she might add something, then turned away. “Only trouble is, I can’t get the drier to work.”

I found myself smiling.

“Looking forward to wet jeans?” Slim asked.

I shook my head. “It’s just… I thought you’d vanished again.”

Her eyebrows soared. “What do you mean, vanished again? I’ve never vanished.”

“I thought you had.”

“Ah, but I hadn’t. I always knew where I was.”

“I guess so.”

“I know so.” She laughed a couple of times. Then she said, “So what’ll we do about the drier?”

After shrugging, I asked, “What’s wrong with it?”

“It doesn’t go. Watch.” She went to the drier. As she bent over to shut its door, the tail of her blouse slid upward a couple of inches. I tried to look away. Before I could succeed, however, she straightened up.

Before I could feel either relief or disappointment about that, however, she leaned over the top of the drier and reached for the control knobs and her blouse tail really slid up.

“See?” she asked.

I saw, all right.

“It should be going. But it’s not.”

I said, “Hmm.”

She straightened up and turned around. I must’ve been as red as ketchup, but she acted as if she didn’t notice. She also pretended not to notice the front of my towel sticking out. “Why doesn’t it want to work?” she asked.

“I’m sure it wants to.”

She smirked, but I could see she was a little amused, too. “You know what I mean,” she said.

“You sure you’re turning it on right?” I asked.

“I know how to turn on a drier.”

“I’m sure you do.”

“And what’s that supposed to mean?” she asked.

I tried not to grin. “Oh, nothing.”

She reached up with her right hand, flicked her middle finger and thumped the tip of my nose. Not very hard, but hard enough to make me blink and take a step backward. Also, my eyes watered.

“Oh, no,” Slim said, suddenly looking appalled. “I’m sorry. God, why do I keep doing this stuff?” She put her hands on both sides of my face, drew my head toward her and kissed me on the nose. Then she kissed me on the mouth.

I almost reached for her breasts. I remembered last time, and how they’d felt. But I also remembered the result.

Taking her by the wrists, instead, I moved her hands away from my face. Her mouth went away, too.

“I’d better take a look at the drier,” I said.

Looking me in the eyes, she nodded slightly. “Good idea,” she said, her voice low and shaky.

She stepped aside. I went to the drier. “Nothing at all happens when you turn it on, right?”

“The drier?”

“Right, the drier.”

“Right. Nothing at all happens.”

“Sounds like it might be a problem with the power.”

“Sure,” Slim said.

“Was it working before?”

“Yeah. Mom did the wash a couple of days ago. It was working fine.”

Holding on to my towel, I stepped around the side of the machine and looked behind it with high hopes of finding the power cord unplugged. But it looked secure in its socket.

“It is plugged in,” Slim told me. “I already checked that.”

“You did?”

“I’m not an idiot.”

I looked at her and grinned. “I know.”

“So what do you think it is?”

“It might be a dead outlet. Have you got an extension cord?”

“Sure. Right back.” She whirled around. Her blouse fluttered and rippled behind her as she ran toward the doorway. The air flapped its tail.

She leaped through the doorway and vanished into the other side of the garage.

While she was gone, I squatted beside the machine, scooted it away from the wall, reached behind it and pulled the plug out of the wall socket.

Slim came back with the coil of an extension cord dangling from one hand. “Here you go,” she said.

“Thanks.”

I took it from her and pushed the dryer’s plug into the extension. Holding my towel with one hand, I stood up and followed Slim to an outlet near the door.

“Try this one,” she said.

I pushed the prongs of the extension cord into the holes of the outlet.

Slim said, “Ahhh” as the drier came to life.

<p>Chapter Thirty-five</p>

Leaving our clothes in the drier, we went back to Slim’s house. I led the way, using my left hand to hold my towel secure. Slim carried the beer bottles.

In the kitchen, she set the bottles on the table. “Maybe you’d better give Lee a call.”

Oh, yeah,” I said.

Slim swept her hand toward the wall phone.

“Now?” I asked.

“Don’t you think you should?”

“I guess so,” I admitted. I frowned at the phone, reluctant to make the call.

“What’s wrong?”

I shrugged. “I don’t know.”

“We’d better make sure she’s all right.”

“Yeah.”

“And find out if she’s had any weird stuff happen.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы