Читаем The Traveling Vampire Show полностью

Away went her smirk. To the other ticket-taker, she said, “I’ll be right back.” Then she stepped past us. “Come with me, boys.”

Rusty started to follow her. I put my hand on his shoulder. His bare skin was hot and moist. He scowled back at me and kept walking.

I tried to speak, but felt choked at first. Then I forced it out. “We don’t have to see the show, ma’am. If it’s a problem…”

Rusty gave me a murderous glance.

“If you’ve got Mr. Stryker’s okay,” the woman said, “it’s fine with me. They’re his rules.”

Rusty’s turn to smirk.

I gave him a murderous look. Didn’t he know we were being taken to see Stryker? Had he forgotten what Slim had told us? Or didn’t he care that this was the same guy who had rammed his spear up the butt of the one-eyed dog, picked it up with the spear and delivered it to the hearse?

I glanced toward the parking area.

If I made a run for it, would they come after me?

Probably not. Not with all these people around. The trouble was, Rusty might not come after me, either.

He really wanted to see the show.

So I stuck with him. The woman led us to the side door of the shack and rapped on it with her knuckles. A moment later, it was opened by Stryker. Light spilled out around him. He frowned as if annoyed by the interruption.

“Vivian?” he asked.

“I’m sorry to bother you, Mr. Stryker, but these boys claim they’ve got your permission to see the show.” She stepped out of the way.

Stryker’s eyes swept up and down Rusty. Looking somewhat disgusted, he shook his head. But when he saw me, his heavy black eyebrows slid upward and he smiled. “Ah, it’s you.”

I nodded. My heart was thudding. I wanted to whip around and run like hell, but I just stood there.

“Where are the others?” Stryker asked.

I just gaped at him and struggled to breathe.

“The lovely Lee Thompson and the spunky tomboy?”

I collapsed inside.

“They’re on their way, sir,” Rusty said. “We had to park pretty far off, so they sent us on ahead to save seats for ’em.”

“I see,” Stryker said. And the way he smiled…

He knows everything, I thought. Knows it’s a lie, knows Lee isn’t coming because he’s already been to her house and knows exactly where she is.

Glaring into his eyes, I thought, What have you done to Lee?

Smiling into my eyes, he seemed to be thinking, Wouldn’t you like to know?

He turned his smile on Vivian. “We’ll make an exception to the age rule for my two friends here. See that they have excellent seats, will you?”

“Yes, sir,” Vivian said.

“And stay with them until their friends arrive.”

She nodded.

“Enjoy the show, boys.” Stryker closed the door, shutting out the tight.

“Come with me,” Vivian said.

As we walked behind her, Rusty cast a smile at me. A very smug one, as if he had single-handedly made it possible for us to see the show.

In a way, he was right.

I wanted to slug him.

“You’ve really done it now,” I muttered.

“Hey, man, we’re gonna see it.”

“Yeah, right.”

“Valeria, here we come.”

Didn’t he realize we were now prisoners? Didn’t he realize Stryker knew about Slim witnessing the death of the dog? She must’ve been seen, or why had Stryker thought to call her a spunky tomboy? And most of all, didn’t Rusty catch on that Stryker had been to Lee’s house? The bastard knew she wouldn’t be showing up tonight.

What if he killed her?

An image filled my mind of Lee down on her elbows and knees, naked, Stryker driving a spear….

No, I thought. She’s fine. She has to be fine. Maybe she’s his prisoner and we’ll be able to rescue her. Maybe she’s tied up on the bus, or…

“Oh, man,” Rusty muttered.

We followed Vivian past the other ticket-taker and into the bright lights. With the noise, it was like entering a football stadium. A very small one. I walked beside Rusty, keeping my head down, hoping nobody would notice us.

I guess you’d call it the ostrich principle; if I can’t see them, they can’t see me.

Of course, I knew it was foolish. Even as we walked past the front of the bleachers, dozens of Grandville locals were certain to be watching us. Probably pointing us out to each other. Hey, look, there’s the Thompson boy. And Rusty Simmons, too. What’re they doing here? Didn’t anyone tell ’em this is “adults only” entertainment? You can bet your bottom dollar their FOLKS don’t know about this.

Within a day or two, Mom and Dad would be hearing about it from everyone in town.

I’d be grounded. Worse, I’d be humiliated. My parents had always trusted me to follow their rules. I often didn’t follow their rules, but I rarely got caught at it.

This time, I’d be caught big time. Everything would come out. Well, maybe not everything, but enough.

I heard my dad saying, This is a real disappointment, Dwight.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы