Читаем The Walking Dead полностью

13 July 1937

It is called the battle of Brunete, and within four days our offensive has failed.

Brunete is a village, but it is worthless. Every building in it has been destroyed by our artillery, by their artillery and bombing. We advanced to within two miles of it and were halted. I do not understand how our commanders could have ordered its capture and been prepared to sacrifice so many lives in the attack.

I have asked Ralph how it was justified, but he will not answer me. Each time I question him he turns away. I have relied on Ralph so often to lift me — he is so strong in dedication and purpose — but here he will not…

Our battalion was ordered to capture a long ridge of ground that was completely bare of cover. We reached it. We have called the ridge Mosquito. Hill. We gave it this name because the bullets buzz round us like the swarms of those damned insects, but the bite is worse and so many have been bitten, for nothing.

Huge forces have been used by our side, but we have not made the breakthrough that the commissars assured us was inevitable…and this evening we buried our gallant Major George Nathan. He was a wonderful man and we have followed him through every hell that the commissars have sent us into. (The commissars are never with us in the heat of the fighting.) He always carried a gold-tipped baton, and none of us ever saw him flinch or show fear. He was hit by splinters from a bomb. At the time he was wounded, grievously, we were under attack from the new German Messerschmitt 109s and also a formation of the Heinkel ills. I have never been so frightened. Our own aircraft, Russian, abandoned us.

Major Nathan's last order to us was that we sing to him. As he moved towards death, in a shell-hole, we crouched round him and he had the final company of our voices. I could hear Ralph's above all others. After our major had gone, slipped away, we knocked together a crude coffin from planks, gouged out a shallow pit in the ground at the bottom of the hole, and there were olive trees — broken by the enemy's shell-fire but still standing — and we left him where there was a view, at some different time, of the dried course of the Guadarrama river. We never had a better officer, nor ever will.

This afternoon we were ordered to dig trenches, which is always the sign that the offensive is finished. It is impossible to dig. Not even with pickaxes can we break the ground. (We covered the earth on the Major's coffin with stones, so that foxes and rats would not get inside it.) There is no water here. Even if we could get to the river, which is under the enemy's guns, we would find no running water in it. The Americans to our right have taken so many casualties that their two battalions are now joined as one, and that is under strength; they have no water for their wounded.

It is as hot, now, on Mosquito Hill as at any time since I came to Spain. The bodies out in front of us are already swollen, their skin is black and the flies swarm on them. Our mouths cry out for water — not cry, my error, but croak. When we sang for Major Nathan it was a supreme effort, and my throat is now as sore as if I had rubbed it with a carpenter's rough paper. It is rumoured that we have captured only twenty square miles, but at a cost of more than twenty thousand casualties. If God exists, He has not come near to Mosquito Hill.

Is it the heat, the thirst or the suffering around me, but I wonder now if I will ever leave this country? If I am ever permitted to go home to you, dear Enid, I believe — accept my promise that the force of the sun breeds delirium in us — that I would take the trolley-bus into the City and go to the office where Mr Rammage is and I would beg him, on my knees, to accept me back. But I think the sun and the death that is everywhere have affected my mind.

It hurts so much that Ralph will not talk to me.

But as I write by the moonlight — and at last the guns are quiet, as if the mosquitoes have been swatted away — I think he watches me, and I sense that he believes me a fool to have committed my thoughts to these pages.

We are so isolated from all past experiences. We wait for death to choose us. Death is an end that may be preferable to living. Is a man who is dead in pain from a parched throat? Does he yell, a crow's call, in the night for water? Is he at peace? Does he lie in the arms of his girl? Maybe I should try to write a poem — like Sassoon or Rosenberg, Owen or Graves — and hope that it will be read, one day, when the Poetry Group meets, if any there remember me. No, it is a delusion.

I think I ramble. I am, I realize it, gripped with arrogance. I am no Owen, but a wretch with a dried-out throat and a shattered mind. I am of the Doomed Youth that was the 'Anthem' of Owen. I say his words, but soundlessly: 'What passing-bells for those who die as cattle?/Only the monstrous anger of the guns./Only the stuttering rifles' rapid rattle/Can patter out their hasty orisons.' I am wrong…cattle in a slaughterhouse die better than we do.

Soon it will be dawn.

We are lost souls, and the dream has forsaken us.

Dear Enid, I have to try to sleep. The 'Anthem for Doomed Youth' was written for me, and I am walking towards hell and am alone, and I have forgotten what cause it was that brought me to die 'while in a foreign land', here or somewhere else.

The dawn comes quickly, too fast.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры