Читаем The Walking Dead полностью

Naylor softened. He realized it now: the American's hand was loose on his arm. He 'could not imagine it, the darkness that was for always, and shuddered. He peered down the esplanade, squinted — damn tired from the drive and he hadn't slept in a bed for so bloody long, and tomorrow was his sixty-fifth birthday, and then he was as washed up as the weed the waves lifted — and said that there were more benches and a shelter hut. He told of all he saw.

Naylor's arm was held in a firmer grip. The voice rattled, as if the cold was in Hegner's throat. 'He'll have slept rough, depend on it, but stayed in sight of the sea. He has to see the boat come in, unload its people. Then he's within sight of safety. Don't reckon he's gone to the right, where you say it's commercial, because there'll be cameras there and security men and it won't be a place he can loiter. He'll want to seem like a vagrant, a drifter, and that's a bench or a shelter. Go into his mind. Right at this moment the ferry coming in is the single most important item in his life. The boat is freedom. He will be travelling alone…That kind of man, trusting damn near nobody, believes he is safest when solitary — on foot. Will see the boat come in, see it disembark its people, will come walking…Dickie, take my advice and I'll promise the red carpet out in front of you, except there'll be a fence round it so nobody sees you.'

He was beyond fighting, went with the flow. He was the bureaucrat who accepted orders. Had done all his life, could not change on the eve of a birthday.

'You don't have a photograph, don't even have a description.'

'It'll be the way he walks. How many male foot-passengers? A dozen or twenty? How many of them in the demographic window? Five or ten? But only he, the Twentyman, will walk in a way that betrays him.'

'Shuffling? Nervous, hesitant?'

'You're a mile off, Dickie. He's a leader. He's a man who has come, done his business. He's a captain of war, and is going back to familiar territory. He'll think not as a fugitive but as the guy who fucked you over. He'll walk as a leader does, like a captain. We go down from here towards that pier. We sit there and we wait. Each man who comes, you tell me how he walks. That'll be good enough for me.'

The gulls came over Naylor, and the wind freshened on his face. He searched the sea's horizon for the ferry-boat but saw only the pink of the sky on the grey of the sea. The car started up, U-turned in the road beyond the esplanade and headed off past the empty benches and the shelter hut. It stopped level with the pier. Naylor strode after them, and the beat of the waves against the pillars grew in his ears.

* * *

The lights, when Ajaq first saw them, were blurred in the mist.

The dawn grew bolder. A wetness from the night hours had settled on him and the damp hung on his face and hands. It was too soon for him to move, to leave the bench. He would have preferred rain and cloud low over the shoreline and the harbour because grey gloom dulled men's senses. He wanted them dulled when he reached the queue for the foot-passengers, when his passport was examined by men who yawned, fidgeted and shivered. A cleaning cart came behind him, the brushes scouring up rubbish from the gutter beside the esplanade's kerb. The first cars of the morning were on the road. A woman crossed it with a dog on a leash and took the animal down to the shingle and sand below him; he watched the dog squat close to the surf.

Now he could see the ferry clearly. Its decks were floodlit, its navigation lights flashed, its portholes and picture windows blazed. It came steadily on towards the harbour's marker buoys.

Twisting, as he had often done in the night since the man had come to him and taken the video-cassette, Ajaq stared up the straight road at his back. He was able to see, from the bench, the brilliantly illuminated sign and the wash of light round it at the harbour's entrance. If the place was staked out, if they watched for him, he would have noted columns of men disgorged from vans. When the Americans came to raid a safe-house, half of a battalion was deployed. Each time he had turned to look, he had seen only a few cars and more long-distance lorries tugging trailers behind them…and they did not have his photograph, he knew it.

The boat ploughed past the nearer buoy, where a red light showed. Then it turned on its own length and began to reverse towards a low light at the extreme end of a breakwater. He reached into his pocket, as he had many times, and felt reassurance as his fingers touched the slim shape of the ticket. He stretched on the bench, arched his back. It was nearly time, a few minutes more, for him to move.

He felt regrets.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры