Читаем The Wanderer полностью

Richard Hillary limped along swiftly — a dimentionless point in the atlas-page England Paul had been viewing, but a living, breathing, frightened man for all that. He was sweating profusely; the sun beat in his face. He was panting and at every other step he winced.

The pedestrian equivalent of a fast car on a big highway, Richard had outdistanced the pack behind but yet had not caught up with the pack ahead, if there was one. The last signpost he had seen had pointed, quite appropriately, he was certain, to “Lower Slaughter.”

Squinting ahead, he could see that after some hundred yards the road began leisurely to wind up a high, forest-capped hill.

But, looking behind, his sun-dazzled eyes could see only a crazy scattering of sheets and serpents of water.

The fattest serpent was the road he was traveling, and now it suddenly began to fill where he was, brimming over from the ditch to the left. Hardly an inch, yet it unnerved him.

To the right was a forbiddingly fenced field of young barley, a bit higher than the road and mounting directly toward the hilltop. He climbed the fence, unmindful of the tearing of the barbed wire, and set on again through the swishing green. With a startling sudden beat of wings, a crow emerged just ahead and took off, cawing with hoarse disapproval. Although Richard’s legs were cramping now, he increased his pace.

He heard a rumble of low, distant thunder. Only this was the sort of thunder that doesn’t die away muttering, but gets louder, louder, louder. Richard didn’t think he could do it, but he began to run, run at his top speed uphill. There was a rush of rabbits from behind him. At one point he could see a dozen white bounding forms.

From the sides of his eyes he began to glimpse brown-frothy, whirling, pursuing walls. The thunder became that of a dozen express trains. At one moment there was yellow foam around his feet, at another it looked as though a swinging, dust-raising surge would cut him off.

Yet he did make it to the hilltop, and the waters didn’t get quite that far, and the thundering began slowly to fade.

As he swayed there panting, his lower chest feeling as if it had been kicked, there stepped out of the trees just ahead a straight-backed, small, elderly man with a shotgun.

“Stand, sir!” this apparition cried, directing the weapon at Richard. “Or I’ll fire.”

The apparition was dressed in brown gaiters, gray knickerbockers, and a lilac pullover. His narrow, wrinkled, watery-eyed face was set in lines of grimmest disapproval.

Richard stood, if only because he was so utterly and painfully winded. The thundering died away completely as the turbid water leveled a little way down the hill.

“Speak up!” the apparition cried. “What lets you think you have the right to trample my barley? And how did you let in all that water?”

Finally getting some of his breath, Richard shaped his lips in a grave smile and said: “It wasn’t deliberate on my part, believe me.”

Sally Harris, the midmorning sun glowing from the solid gold threads in her bikini, peered down over the balustrade and called back a running commentary.

Jake Lesher sat by a cup of black coffee flaming almost invisibly with Irish whiskey and puffed a long greenish cigar. Occasionally he frowned. A notebook stood open at two blank pages beside the coffee cup.

Sally called, “The water’s ten stories higher than last time. The roofs are packed with people and there’s two or three at every window I can see. Some are standing on the ledges. We’re lucky our skyscraper had a fire and the elevator’s stuck. Somebody’s shaking his fist — why me, what have I done to you? Somebody else just took a high dive — ouch, bellywhopper! The current’s fierce — it’s pushing a police launch backwards. You there, quit pointin’ your cane at me! There’s mothers and kids and—”

There was a zing and a crack and the tubular chrome rang along its length. Sally flipped her hands off it as if she’d been stung and turned around.

“Somebody just shot at me!” she announced indignantly.

“Move back, baby,” Jake instructed her. “People are always jealous of the guy at the top. Or the gal.”

<p>Chapter Thirty-one</p>

The saucer students heard four rapid horn-beeps which came winging back through air heavy with the sour, acrid fumes of burnt-over land — and reeking more than ever since a hot, damp wind had set in from the southeast. Overhead the sun was hot but there was a big black cloudbank to the south.

Hunter brought the sedan to a stop behind the Corvette, which had just topped a rise, the road passing between two natural rock gateposts some fifteen feet high.

Doc was standing in the seat, studying the terrain ahead. He looked just a little like a pirate, with the brim of his black hat pulled down in back but turned up sharply in front. He reached out his right hand, and Rama Joan put the field glasses into it. He resumed his scanning, using the seven-power instrument. Rama Joan and Ann stood up, too.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения