Читаем The Wanderer полностью

Although felinoids or cat-people like his conductor formed a large minority of the Wanderer’s crew, especially near the planet’s surface, there were beings that seemed an end product of almost every line of terrestrial evolution, and unearthly lines, too: great-headed horses with organs of manipulation nesting in their hooves; giant, tranquil-eyed spiders pulsing at their joints with a strongly pumped arterial blood-flow; serpents with large and small grasping tentacles; glintingly scaled and gorgeously crested humanoid lizards; beings shaped and moving like thick wheels with a counter-rotating central brain and sensorium; land-dwelling squid that stood proudly on three or six tentacles; and beings seemingly inspired by such creatures of myth as the basilisk and the harpy. These last Don found deep in the planet, winging about in a room like a gigantic aviary. This room, so big that it occupied many floors — an interior world — was grown over with slim, multibranching trees with tiny leaves, and lighted by a dozen great floating lamps like suns.

Some of the turquoise lakes he had glimpsed from the Baba Yaga were as deep as they were wide, and in them dwelt great-eyed and presumably vast-brained whales with arms like cables fingered at the ends with filaments. And beside the whales swam other seemingly intelligent, mobile-visaged sea beings.

Don wanted to stop and study all of these beings, observe their actions in detail, but always the urge to see some yet more mysterious or wonderful life form was greater, with the result that his pauses were hardly longer than when he had been hurtling along the empty avenues. In no case did the beings he observed appear to be aware of his presence.

None of the life forms seemed to keep racial privacy: there had been a few cat-people engaged in apparently amicable converse with the smaller harpies in their aviary-world, and there had been giant spiders arm-oaring in translucent diving suits through one of the deep lakes of the whales.

It began to seem incredible to him that the variety and numbers of the beings he was spying on could be held by an Earth-size planet, but then it occurred to him that with her decks the Wanderer had about 15,000 times the surface area of Earth.

Despite their numbers and variety, most of the beings he watched so briefly appeared to be urgently busy. Even the motionless ones seemed to be rapt in work — crucial cogitations. There was an omnipresent sense of crisis.

Occasionally, as if by a failure of flight pattern, or perhaps for relief, Don would pause in a room without living occupants: great tanks filling up with moon rock; halls of silent glowing machinery and pipes coursing with fluids of many colors; rooms of strange vegetation sunlit by lamps — only these might be intelligent plants; rooms of smoothly geometric structures that seemed on the verge of life, like those on the Wanderer’s surface; spherical rooms filled with pure, raw, fiery sun-stuff, although it neither burned nor blinded him.

Occasionally he saw physical work being done by artificial-seeming protoplasmic beings like giant amoebas whose manipulatory columns and sense organs varied with the task being performed. Elsewhere there labored metal robots counterfeiting spiders, wheel-beings, and many other life forms — though some of these robots seemed truly alive, as did certain large structures like gigantic electronic brains. Their transparent walls showed dark jellies glinting with tangled silvery lines finer than hairs, as if they grew nerves and thought-cells as needed.

The greater the variety of intelligent life Don saw, the more he became sensitive to its presence. Now, when he paused in the star-specked central globe, it seemed to swim with faint violet mist-beings of everchanging shape and multi-armed: cold creatures of the darkness beyond the stars. And once when he soared briefly to the upper deck, he glimpsed one of the great colored abstract forms split like an egg and spill out a horde of beings.

Yet the more sensitive he became to the presence of intelligent life, the more he was racked by the conviction that there were all around him invisible forms of it beyond his sensing — as if the Wanderer had more ghosts aboard than all her crew members.

He paused in a profoundly still room of many balconies and almost an infinitude of cases of tiny drawers, like the card catalogue room of a library. Filament-like tracks led from the drawers to viewing instruments suggesting great microscopes, and it seemed to Don that there was travel along the multiplicity of cobwebs, and he had the thought that here servile microbes and viruses were sorting and ordering for inspection molecules on which were etched the total knowledge of races and the histories of worlds. All Earth’s thought and culture, he told himself, would easily fit into just one of the tiny drawers. It was almost as if he brushed here the universal, all-encompassing viewpoint of eternity which is sometimes called God.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения