Читаем The Well-Beloved полностью

A gigantic satire upon the mutations of his nymph during the past twenty years seemed looming in the distance. A forsaking of the accomplished and well-connected Mrs. Pine-Avon for the little laundress, under the traction of some mystic magnet which had nothing to do with reason--surely that was the form of the satire.

But it was recklessly pleasant to leave the suspicion unrecognized as yet, and follow the lead.

In thinking how best to do this Pierston recollected that, as was customary when the summer-time approached, Sylvania Castle had been advertised for letting furnished. A solitary dreamer like himself, whose wants all lay in an artistic and ideal direction, did not require such gaunt accommodation as the aforesaid residence offered; but the spot was all, and the expenses of a few months of tenancy therein he could well afford. A letter to the agent was dispatched that night, and in a few days Jocelyn found himself the temporary possessor of a place which he had never seen the inside of since his childhood, and had then deemed the abode of unpleasant ghosts.


The Past Shines In The Present

It was the evening of Pierston's arrival at Sylvania Castle, a dignified manor-house in a nook by the cliffs, with modern castellations and battlements; and he had walked through the rooms, about the lawn, and into the surrounding plantation of elms, which on this island of treeless rock lent a unique character to the enclosure. In name, nature, and accessories the property within the girdling wall formed a complete antithesis to everything in its precincts. To find other trees between Pebble-bank and Beal, it was necessary to recede a little in time--to dig down to a loose stratum of the underlying stone- beds, where a forest of conifers lay as petrifactions, their heads all in one direction, as blown down by a gale in the Secondary geologic epoch.

Dusk had closed in, and he now proceeded with what was, after all, the real business of his sojourn. The two servants who had been left to take care of the house were in their own quarters, and he went out unobserved. Crossing a hollow overhung by the budding boughs he approached an empty garden-house of Elizabethan design, which stood on the outer wall of the grounds, and commanded by a window the fronts of the nearest cottages. Among them was the home of the resuscitated Avice.

He had chosen this moment for his outlook through knowing that the villagers were in no hurry to pull down their blinds at nightfall. And, as he had divined, the inside of the young woman's living-room was visible to him as formerly, illuminated by the rays of its own lamp.

A subdued thumping came every now and then from the apartment. She was ironing linen on a flannel table-cloth, a row of such apparel hanging on a clothes-horse by the fire. Her face had been pale when he encountered her, but now it was warm and pink with her exertions and the heat of the stove. Yet it was in perfect and passionless repose, which imparted a Minerva cast to the profile. When she glanced up, her lineaments seemed to have all the soul and heart that had characterized her mother's, and had been with her a true index of the spirit within. Could it be possible that in this case the manifestation was fictitious? He had met with many such examples of hereditary persistence without the qualities signified by the traits. He unconsciously hoped that it was at least not entirely so here.

The room was less furnished than when he had last beheld it. The 'bo- fet,' or double corner-cupboard, where the china was formerly kept, had disappeared, its place being taken by a plain board. The tall old clock, with its ancient oak carcase, arched brow, and humorous mouth, was also not to be seen, a cheap, white-dialled specimen doing its work. What these displacements might betoken saddened his humanity less than it cheered his primitive instinct in pointing out how her necessities might bring them together.


Having fixed his residence near her for some lengthy time he felt in no hurry to obtrude his presence just now, and went indoors. That this girl's frame was doomed to be a real embodiment of that olden seductive one--that Protean dream-creature, who had never seen fit to irradiate the mother's image till it became a mere memory after dissolution--he doubted less every moment.

There was an uneasiness in recognizing such. There was something abnormal in his present proclivity. A certain sanity had, after all, accompanied his former idealizing passions: the Beloved had seldom informed a personality which, while enrapturing his soul, simultaneously shocked his intellect. A change, perhaps, had come.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза