Читаем The World According to Bob полностью

As far as I was concerned, I really didn’t want to have to go into the dark side of my life. But as we spoke, he said something that struck a chord. He could see that Bob and I were both broken souls. We’d come together when we were both at rock bottom. We’d helped mend each other’s lives.

‘That’s the story you have to tell,’ he told me.

I had never thought of it in those terms. Instinctively, I knew that Bob had been a hugely positive force in my life. I’d even seen me on a video on YouTube saying that he’d saved my life. I guessed that, to some extent, it was true. But I just couldn’t imagine that being a story that would interest anyone.

Even when I had seen Garry again for another, longer chat, it all seemed a bit of a pipe dream. There were so many ifs and maybes. If Garry and Mary were willing to work with me, maybe a publisher would be interested in releasing a book. I really couldn’t see all three of those things happening. The obstacles seemed too great. As the festive season and the end of the year loomed into view, I told myself there was more chance of Father Christmas being real. Bob and I had grown to love Christmas together. The first year we’d been together we’d spent it alone in the flat, sharing a couple of ready meals and watching TV. Given that I’d spent several of the past ten Christmases on my own, in a hostel or off my face on heroin, it had felt like the happiest holiday ever.

I’d missed the second one by travelling to Australia, but ever since then we’d been together.

During the run up to Christmas, we had, as usual, been given a host of presents, from scarves for Bob to gift certificates for both of us at shops like Sainsbury’s, Marks and Spencer and H&M. There was no question about which was Bob’s favourite: an advent calendar filled with his favourite treats. He’d fallen in love with it instantly, naturally, and had quickly learned to make a fuss first thing in the morning when it was time to produce the latest snack on the countdown to Christmas.

We also got a fantastic Santa Paws outfit. Belle had made me one for our very first Christmas together but it had somehow got lost. This one had a snug red jacket and a very striking red hat for Bob to wear during the festive season. Passers-by at Angel were besotted by it.

When it came to Christmas Day itself Bob spent more time playing with the wrapping paper than the actual present itself. He rolled around on the carpet, nibbling at it. I left him to it and spent the afternoon watching television and playing video games. Belle popped round for a few hours. It felt like a real family Christmas to me.

It was a couple of weeks into the New Year when I got a phone call from Mary telling me that a major London publisher, Hodder and Stoughton, wanted to meet me — and Bob, of course.

A few days later, I went along to their offices in a rather grand tower block near Tottenham Court Road. At first, the security people weren’t going to let Bob into the building. They looked baffled when we said he was going to be the subject of a book. I could see their point. Hodder’s other authors included people like John Grisham and Gordon Ramsay. What on earth would they be doing publishing a book about a scruffy-looking bloke and his ginger tom cat?

Someone from the publishers came down to sort it out, however, and after that Bob and I were both made to feel very welcome. In fact Bob was treated like visiting royalty. He was given a little goodie bag with some little snacks and catnip toys and allowed to wander around the offices exploring. Wherever he went he was greeted like some kind of celebrity. People were snapping away on their phones and cooing over him. I knew he had star quality but I didn’t realise it was this potent.

I, on the other hand, had to sit in on a meeting in which a long line of people popped in to talk about their different specialities, from marketing and publicity to production and sales. There was all sorts of business talk about publishing dates and production schedules. They might as well have been talking Serbo-Croat or Mandarin. But the long and the short of it was that they had seen some of the material Garry and I had worked on and they wanted to publish a book based on it. Between them, they’d even come up with a title: A Street Cat Named Bob. Tennessee Williams may have been spinning in his grave, but I thought it was very clever.

Soon I was being asked to visit the literary agency where Mary worked over in Chelsea. Again, it was a very grand and slightly intimidating place. They were more used to welcoming Nobel and Booker prize winners so there were a few odd looks when people realised that a Big Issue seller and his cat had walked into their rarefied atmosphere. While Bob explored the offices, Mary ran me through the contract that I’d been offered by the publishers. She told me it was a good deal, especially given I was an ‘unknown author’. I placed my trust in her and signed all the paperwork.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза