– Экстази. Он предпочитает добровольных жертв. Не любит привкус адреналина в еде.
Из-за выпавшего снега передвигаться по лесу было сложно. Ноги Скалли глубоко увязали в сугробах, и она тяжело дышала, хотя они сошли с дороги всего пять минут назад.
Она еще раз проверила телефон: GPS-сигнал показывал, что телефон Малдера находится примерно в километре от них.
– Сюда, – указала направление Скалли.
– Могу я посмотреть? – попросил шериф.
Скалли передала ему телефон.
– В той стороне старые шахты. Они уже лет сто как закрыты.
– Вы знаете их точное местоположение?
Лестер кивнул. Скалли забрала телефон и опустила его в карман.
– Показывайте дорогу.
– Подождите! – Мал дер отчаянно пытался выиграть время. – Вам не нужно вкалывать мне наркотик. Я согласен. Добровольно.
– Что? – нахмурился Макэллрой.
– Думаете, я не понял? Думаете, это меня не беспокоит? Вампир. Он – это мы. Он – это культура. Неутолимая жажда новизны. Новых книг. Новых слухов. Круглосуточные телеканалы, требующие постоянной подпитки. Фабрики новостей. Охота за славой. Реалити-шоу про бездарных глупцов, чья единственная претензия на славу заключается в том, что они сняли, как занимаются сексом. Бесконечные ремейки фильмов, вышедших лишь несколько лет назад. Отмененные телешоу возвращаются к жизни в виде комиксов и романов. Социальные сети. «Фейсбук» и прочее. Макэллрой, я понимаю. Вы и я, мы тоскуем о времени, когда все было проще. Знаете, они действительно просили меня завести аккаунт в «Твиттере». Я говорю о моем подразделении. О «Секретных материалах». У всех остальных департаментов ФБР уже есть аккаунты, и они приглашали меня.
Макэллрой медленно опустил ружье.
– Черт побери. Я ненавижу «Твиттер». Мои издатели просили меня создать там аккаунт. Я ответил, что сожгу рукопись следующего романа, если они еще хоть раз об этом заикнутся.
– Именно. Я понимаю. Что за нужда рассказывать всем обо всем? Селфи и фотографии еды. Да кого это заботит, на самом-то деле?
– Их заботит. И его. Вот почему мы должны кормить его, – прошептал Макэллрой. – Если мы прекратим кормить его, он поглотит нас. Станет только хуже.
– Нет. Не так. Если мы прекратим кормить его, он ослабеет и погибнет. Мы можем вместе сразиться против него.
– Нет, он не может умереть, – печально покачал головой Макэллрой. – Я должен сделать это. Не понимаете? Тогда остальным не придется. Человеческая раса развращена. Каждый заботится только о себе. Всегда будет кто-то, желающий накормить монстра, желающий пожертвовать своей гордостью, жизнью, окружающими – и все ради нескольких минут славы. – Макэллрой выпрямился. – Даже враг Господа и человечества не был лишен друзей и сторонников в своем изгнании. Я же один. – Он снова покачал головой. – Я должен сделать это. Если прекратить, все станет только хуже.
Скалли что-то услышала впереди и остановилась. Затем увидела яркие пятна и подняла руку, подзывая Лестера подойти. Теперь можно было расслышать голоса. Они спорили.
– Он не захочет тебя, корова. Ему нужен кто-нибудь получше.
– Тогда ты не подходишь. Все знают, чем вы с Донни занимались за школой.
– ФБР, – вмешалась Скалли. – Поднимите руки и держите их на виду.
Возле дерева стояли пять девушек лет семнадцати. Все были одеты так, словно собрались на вечеринку. Скалли нахмурилась и убрала пистолет в кобуру.
– Что вы здесь делаете?
– А вам какое дело? – спросила одна из девушек.
– Я федеральный агент. Выслеживаю тут убийцу. Поэтому мне до всего есть дело. И я не собираюсь повторять свои вопросы дважды, юная леди.
– Мы ищем Каллума, – огрызнулась другая девушка.
– Эти девушки из числа пропавших, – шепнул Лестер.
– Почему вы ищете вампира? – продолжила Скалли.
– Он отверг тех девушек. Которых нашли мертвыми. Это значит, что он все еще ищет свою настоящую любовь. Кого-то, кто понимает его.
– И он выберет меня, – сказала третья девушка.
– Мечтай. Он выберет меня.
– Ни одну из вас, – отрезала Скалли. – Потому что сейчас вы все вернетесь домой.
Девушки оглядели Скалли с ног до головы.
– Очень в этом сомневаюсь, агент, – язвительно протянула одна из них.
– Немедленно! – рявкнула Скалли.
Девушки подпрыгнули. Даже шериф Гудман вздрогнул.
– Вы не имеете права так с нами разговаривать. Это нарушение наших прав.
Скалли вздохнула и повернулась к Лестеру.
– Шериф, проследите, чтобы эти девушки вернулись домой. А если они будут создавать какие-нибудь проблемы, арестуйте их за оказание противодействия федеральному агенту при исполнении.
Затем Скалли вновь уточнила направление по телефону и пошла вперед, не обращая внимания на жалобы и протесты за спиной.
Свечение из трещины становился все ярче. Макэллрой поставил Малдера на ноги и сказал:
– Мне правда жаль, приятель. Ты, похоже, хороший парень. И при других обстоятельствах я был бы рад пообщаться. Но я должен кормить его. Это моя обязанность.
– Так быть не должно.
– Но так есть. Таково мое наказание. Расплата за то, что написал проклятые книги.
Макэллрой толкнул его к краю расщелины.
Белое сияние все нарастало, освещая земляные своды шахты.