Читаем The Year's Best Science Fiction, Vol. 20 полностью

To her surprise, Jalila realized that she wasn’t just thinking these thoughts, but speaking them, and that the tariqua, walking at her slow pace, the weight of her head bending her spine, her cane whispering a jagged line in the dust as the black rags of her djibbah flapped around her, was listening. Jalila supposed that she, too, had been young once, although that was hard to imagine. The sea frothed and swished. They were at the point in the road now where, gently buzzing and almost out of sight amid the forest, hidden there as if in shame, the tariqua’s caleche lay waiting. It was a small filigree, a thing as old and black and ornate as her brooch. Jalila helped her toward it through the trees. The craft’s door creaked open like an iron gate, then shut behind the tariqua. A few crickets sounded through the night’s heat. Then, with a soft rush, and a static glow like the charge of windsilk brushing flesh, the caleche rose up through the treetops and wafted away.

The day of the moulid came. It was everything that Jalila expected, although she paid it little attention. The intricate, bowered pathway that Pavo had been working on finally shaped itself to her plans-in fact, it was better than that, and seemed like a beautiful accident. As the skies cleared, the sun shone through prismatic arches. The flowers, which had looked so stunted only the evening before, suddenly unfolded, with petals like beaten brass, and stamens shaped so that the continuing breeze, which Pavo had always claimed to have feared, laughed and whistled and tooted as it passed through them. Walking beneath the archways of flickering shadows, you were assailed by scents and the clashes of small orchestras. But Jalila’s ears were blocked, her eyes were sightless. She, after all, was Dinarzade, and Nayra was Scheherazade of the Thousand and One Nights.

Swirling windsilks, her heart hammering, she strode into Al Janb. Everything seemed to be different today. There were too many sounds and colors. People tried to dance with her, or sell her things. Some of the aliens seemed to have dressed themselves as humans. Some of the humans were most definitely dressed as aliens. Her feet were already blistered and delicate from her new crimson slippers. And there was Nayra, dressed in a silvery serwal and blouse of such devastating simplicity that Jalila felt her heart kick and pause in its beating. Nayra was surrounded by a small storm of her usual admirers. Her eyes took in Jalila as she stood at their edge, then beckoned her to join them. The idea of Dinarzade and Scheherazade, which Jalila had thought was to be their secret, was now shared with everyone. The other girls laughed and clustered around, admiring, joking, touching and stroking bits of her as if she was a hayawan. You of all people, Jalila! And such jewels, such silks… Jalila stood half-frozen, her heart still kicking. So, so marvelous! And not at all dowdy… She could have lived many a long and happy life without such compliments.

Thus the day continued. All of them in a crowd, and Jalila feeling both over- dressed and exposed, with these stirring, whispering windsilks that covered and yet mostly seemed to reveal her body. She felt like a child in a ribboned parade, and when one of the old mahwagis even came up and pressed a sticky lump of basbousa into her hand, it was the final indignity. She trudged off alone, and found Kalal and his father Ibra managing a seafront stall beside the swaying masts of the bigger trawlers, around which there was a fair level of purchase and interest. Ibra was enjoying himself, roaring out enticements and laughter in his big, belling voice. At last, they’d gotten around to harvesting some of the tideflowers for which their nameless boat had been designed, and they were selling every sort here, salt-fresh from the ocean.

“Try this one…” Kalal drew Jalila away to the edge of the harbor, where the oiled water flashed below. He had just one tideflower in his hand. It was deep-banded the same crimson and blue as her windsilks. The interior was like the eye of an anemone.

Jalila was flattered. But she hesitated. “I’m not sure about wearing something dead.” In any case, she knew she already looked ridiculous. That this would be more of the same.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Year's Best Science Fiction

Похожие книги

Семь грехов
Семь грехов

Когда смертный погибает, у его души есть два места для перерождения – Светлый мир и мир Тьмы. В Темном мире бок о бок живут семь рас, олицетворяющих смертные грехи:ГОРДЫНЯ,падшие ангелы, стоящие у власти;АЛЧНОСТЬ,темные эльфы-некроманты, сильнейшие из магов;ГНЕВ,минотавры, мастера ближнего боя;БЛУД,черти, способные при помощи лука справляться с несколькими противниками сразу;ЗАВИСТЬ,горгоны, искусные колдуны;ЧРЕВОУГОДИЕ,паукообразные, обладающие непревзойденными навыками защиты;УНЫНИЕ,скитающиеся призраки, подчиняющие разум врагов собственной воле.Когда грехорожденные разных рас начинают бесследно пропадать, Темный Владыка Даэтрен не может не вмешаться. Он поручает своей подопечной, демонессе Неамаре, разобраться с таинственными исчезновениями, но на этом пути ей не справиться в одиночку…

Айлин Берт , Денис Шаповаленко

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика / Научная Фантастика