Читаем The Zero Hour полностью

The first to enter was the NEST commander, Dr. Richard Payne, a tall, lanky man in his forties with a head of prematurely gray hair. Dr. Payne, who had a Ph.D. in nuclear physics, was in his regular life a special projects manager in the Advanced Technology Division of the Idaho National Engineering Laboratory. In the U.S. government’s bureaucratic hierarchy he was a GS-15. He had wide experience in nuclear weapons and was considered brilliant by everyone who’d ever dealt with him.

Alongside him was his number two on this assignment, U.S. Army Lieutenant Colonel Freddie Suarez, from the 112th Explosives Ordnance Division Detachment in Fort Ritchie, Maryland. Behind them the other members of the team pushed carts bearing enormous and impressive-looking equipment.

In normal circumstances, theirs was a fiendishly difficult job. Like all bomb squads, they were trained to find the device and circumvent any booby traps that prevented them from gaining access to it. After that came diagnostics: examining the device, determining how it worked. Then the device was rendered safe. If need be, this was preceded by damage-mitigation efforts.

But unlike any other bomb squad, they often-though not always-dealt with nuclear devices, or at the very least with extremely sophisticated improvised explosive devices.

They’d had ample time in the last few days to examine the fusing mechanism that had been intercepted at the airport. Although there was no guarantee whatsoever that the bomber would use an identical fusing mechanism, or even anything close to it, they were prepared in case he did.

Yet these were far from ideal circumstances. The rule book said you did not attempt to defuse a bomb until the entire area had been secured and evacuated. In fact, the rules said you needed a thousand feet “under cover”-but everyone knew that was impossible in Manhattan, where you’d be lucky to back people up to the next corner.

As he pointed his team toward the stairs to the basement, Dr. Payne thought grimly, At least I’m paid to risk my life. All these other people went to work this morning fully expecting to go home to their families and their pets and their houses and apartments. Alive.

“All right,” Dr. Payne told his assembled team in the crowded stairwell outside the basement of the Network building. “The locals have already sicced their dogs on the lobby of the building and found nothing.”

He didn’t have to explain to his men that when it came to sophisticated explosives, bomb-sniffing dogs are all but useless. They are fine for TNT or dynamite or other run-of-the-mill explosives. Even for C-4, if they got close enough, which meant within inches.

The NYPD Bomb Squad’s dogs had sniffed nothing, but they had not gone into the building’s basement. The doors to the basement were locked. Likely that was where the bomb was. From a structural-engineering point of view, that was the most logical place.

In fact, although the NEST men didn’t yet know it, bomb-sniffing dogs would not have discovered anything even if they had found the banker boxes and peed on them, for the C-4 that Baumann had used in the bomb emitted no odor the dogs could detect.

It was a fair assumption, based on the intel they’d been given, that a C-4 bomb was beneath the lobby, but the team’s first order of business was to make absolutely certain. If they could.

The mechanical version of a bomb-sniffing dog is a vapor detector, of which there are several types. Richard Payne had chosen an ion-mobility vapor detector, the size and shape of a medium-sized suitcase.

But they were working in the dark: if the bomb was in the basement, they had no idea where it was located in the basement, and it could be anywhere. They gathered in the stairwell beside the white-painted steel door that led to the basement. They did not try to force the door, because they assumed it was booby-trapped.

The shut door made it difficult for the vapor detector to operate well at all. Built into the machine was a vacuum pump, which would suck in air at a fair clip. But the bomb could be hundreds of feet away. Suarez held the intake nozzle to the floor, at the slight gap between door and floor. The machine was switched on. Air was drawn into the vapor detector’s lungs, trapping a sample that could be diagnosed.

After a few minutes, Lieutenant Colonel Suarez gestured for it to be switched off. If there was C-4 behind the door, it was not registering. Maybe it was too far away.

He shrugged.

Dr. Payne shrugged in reply.

There still might be C-4 there. They would have to do other tests.

It is a serious misconception that members of bomb squads like the Nuclear Emergency Search Team don’t get frightened. In a situation in which a bomb might go off at any moment, causing maiming or death, it is only human to be scared.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер