Читаем Theatrum mundi. Подвижный лексикон полностью

Вот проект «Саломея», у него второе название – «OYYAAGG»[224], «о да, ты хорошая девочка» – самая частая фраза в порнографии. И у нас был такой посыл – изобрести некий вирус по растворению сексизма. И когда я кому-то это говорила, особенно мужчинам, я заметила по их глазам, что им это представляется каким-то… очень агрессивными какими-то методиками. А мы придумали такой вирус кибернетический. Вот мы даже когда писали этот текст – он же выглядит как код. У нас была такая задача: написать код этого вируса. Который мы там меняем и в итоге вот получается совершенно другое. И для меня это реально – он растворяет сексизм[225].

Алина Шклярская

В «Лакомом кусочке», исследующем беременность и другие репродуктивные практики, текст строится по принципу деления клеток в процессе: выбираются концепты-зиготы, реплики присоединяются к ним по принципу редупликации[226].

В каком-то смысле спектакли Maailmanloppu – это театр, в котором нечего смотреть: это незрелищные работы, в которых динамика и драматургия происходят на уровне, который невозможно увидеть, но можно понять. Формально они устроены минималистично, скупо, образы персонажей часто отсылают к определенной идее, не развиваются и остаются статичными. В самом радикально минималистичном с формальной точки зрения спектакле «Мама, ты долбишься в глаза» исполнение – это чтение персонажами текстов, распечатанных на фанерных досках и параллельная генерация/трансляция текста на экран. Сам процесс чтения показан во всей своей физиологичности: распечатанные реплики уменьшаются в масштабе, как буквы на таблице проверки зрения в кабинете окулиста, постепенно участни_цам становится все сложнее их читать. Тексты на экране и «текстогравюрах» не совпадают, два нарратива наслаиваются друг на друга. Задача зрителя – распределение внимания между чтением и слушанием текстов. Исполняются идеи и их (не) понимание.

6

Если попробовать проследить теоретические основания подобных практик на примере Maailmanloppu, обратиться к интеллектуальной истории этого театра, многие линии сойдутся на серии семинаров с названием «Как практиковать»: «Как практиковать Манифест киборгов Донны Харауэй», «Как практиковать Манифест ксенофеминизма»[227], которые были организованы Йожи Столет в рамках «Семинара новой философской грамматики» при участии Александры Абакшиной и Алины Шклярской.

Это хороший кейс для попытки связать вместе искусство, теорию и логистику интеллектуальных потоков. Так, в течение последних трех лет Йожи организует регулярный Семинар философской грамматики и является одной из создательниц паблика «Cyberfeminism». Семинар базировался в помещении «ДК Розы» (проект группы художниц_ков и теоретик_есс «Что делать»). В последние несколько месяцев встречи семинара переместились в помещение книжного магазина «Порядок слов». Паблик Cyberfeminism ВКонтакте и одноименный телеграм-канал работают как агрегаторы информации по этой теме. В описании паблика используется цитата из статьи Аллы Митрофановой из сборника-документации Первого киберфеминистского интернационала: «Киберфеминизм – это идеологическая спекуляция, которая служит нам браузером для просмотра и навигации по текущим культурным изменениям и историческому наследию»[228].

В 90-е годы созданный Ириной Актугановой и Аллой Митрофановой «Кибер-фемин-клуб», базировавшийся в арт-центре «Пушкинская-10» (легендарном сквоте, захваченном художниками в 1989 году), занимался поисками возможностей совместить технологии, перекройку гендерных ролей и политизацию женских организаций в постсоветской России. «Философское кафе», организованное Аллой Митрофановой в той же «Пушкинской-10», в течение многих лет было (и продолжает быть) местом обсуждения актуальной теоретической мысли со свободным входом. Семинар новой философской грамматики объединяет обе эти линии при активном заинтересованном участии Аллы. Список тем семинара: «новый материализм, нестабильные онтологии, правый / левый акселерационизм, феминистские онтологии / эпистемологии, спекулятивный реализм, а также новые теоретические подходы к эстетике, политике и медиа»[229].

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература