Читаем This means War (СИ) полностью

— Мне не жалко, это подарок бестолковой мачехи, которая постоянно закидывает меня различными презентами, думая, что таким образом сможет купить мое расположение. Так, тебе нужно привлечь их внимание…

Гарри внимательно смотрит на меня пару секунд, а затем протягивает руку и расстегивает молнию на моей куртке.

— Нужно добавить одну деталь, — секунда, и он ловко расстегивает пуговицу на блузке: вырез становится шире, демонстрируя грудь больше, чем нужно. — Вот так в самый раз.

— Эй! — делаю шаг назад. — Офигел?

— Ну всё, хватит, — между нами встает Зейн и, повернувшись ко мне, ловит пальцами бегунок на моей куртке, и застегивает молнию чуть ли не до самого подбородка. — Не будут эти девственники на нее пялиться.

— Что? — Гарри округляет глаза. — Зи, это же отличный план! Вы же хотите найти сплетницу? Она опозорила меня постом с ярмарки, я хочу найти эту мракобесину, но мне нужна ваша помощь. Нам нужны доказательства, и если это Пейн, то сегодня он видит солнце в последний раз.

— Да нет проблем, — Малик пожимает плечами, — я просто зайду туда и проверю комнату. Что они мне сделают?

— Нельзя так просто зайти и начать там всё переворачивать, а вдруг они все работают на Лиама?

— Скай! — оборачиваюсь и вижу перед собой Наоми, девушку, которая сейчас проходит испытательный срок в Каппу. — Я выполнила твое задание.

Она протягивает мне телефон, на экране красуется сделанное с одним из преподавателей селфи. На этапе отбора в сестринство к каждой девушке приставляют новичков, в кампусе таких окрещают «стажерами». Стажеры выполняют всевозможные бредовые задания, которые мы им дадим.

Это традиция, и я ничего не могу с этим поделать, в моих силах только облегчить им испытания.

Я загадываю глупые задания, вроде как сделать селфи с одним из преподавателей или признаться в любви дереву.

Раньше всё было строже, но за несколько лет до нашего поступления была парочка фатальных случаев в отборе. Например, парень, пытавшийся пройти в Альфу, должен был выпить чуть ли не ведро алкоголя за короткий промежуток времени, и, конечно же, он отравился, и его забрали в больницу. Девушка из Каппы должна была постричься налысо, после чего ее не взяли, потому что лысых в Каппе быть не может.

Это была настоящая травля. Университетский совет запретил такого рода мероприятия, но традиции остаются традициями, разве что условия смягчаются со временем.

— Молодец, Наоми, можешь считать, что ты выполнила третье задание, — улыбнувшись, возвращаю девушке телефон, и та отвечает мне широкой улыбкой.

— Погоди, — Гарри закидывает руку на хрупкое плечо Наоми, — у Скай есть для тебя еще одно задание.

— Нет, Стайлс, руки прочь от моей подопечной! — шлепнув его по ладони, заставляю парня отстраниться.

В моем кармане вибрирует телефон, и это звонит Пейдж. Вот же черт!

Протянув айпад Зейну, отхожу в сторону, чтобы ответить на звонок.

— Скажи, что это фотошоп! — бросает подруга в трубку без приветствия.

— Нет, но это и не то, что ты думаешь, — быстро говорю я, пока Харрис не завалила меня кучей новых вопросов. — Я пыталась поговорить с тобой последние несколько дней, Пейдж, и если ты дашь мне время, я всё тебе объясню, но чуть позже.

Прикусив губу, со страхом ожидаю того, что скажет подруга.

— Ладно, — она тяжело вздыхает, — в последнее время я была сама не своя. Бывшие члены сестринства давят на меня, и, кажется, я совсем свихнулась на этой почве, — Харрис грустно усмехается в трубку. — Я скучаю по нашим разговорам, и, если честно, я немного устала быть дрянью.

— Я тоже, — с улыбкой отвечаю я. — Мир?

— Мир.

— Пейдж! — громко зову я, боясь, что она повесит трубку.

— Да?

— Если вдруг появится пост о том, что я, Стайлс и Малик втроем заняты чем-то странным, не обращай внимания, это ради спасения нас же самих.

— Скай, какого…

— Люблю тебя! — быстро бормочу я в трубку, перед тем как завершить вызов.

Такими трюками я обычно пользовалась при разговоре с родителями еще в школьные времена, чтобы не слушать недовольства по поводу моих оценок или поведения.

Возвращаюсь к ребятам, рядом с которыми нет Наоми, потому что она уже стучится в дверь дома Виты, держа разбитый айпад в руках.

— Какого хрена, вы двое… — не успеваю договорить, потому что дверь открывается; ладони Зейна резко оказываются на моих плечах, а затем он тянет меня вниз. Мы присаживаемся на корточки, прячась за машиной Стайлса.

— Значит, — шепчу я Малику, чьи ладони всё еще лежат на моих плечах, — на нее можно пялиться девственникам, а на меня нет?

— Я же уже говорил тебе, — едва слышно произносит он, — ты исключение из правил, Джерси, — на губах парня появляется едва заметная улыбка.

— Разве я не была исключением? — улыбнувшись, ощущаю непривычно сильное сердцебиение, пока жду ответа от Зейна.

— Всё, — бормочет Гарри, приподнимаясь и глядя на дом через стекла машины. А я не без усилий подавляю разочарованный вздох от того, что Стайлс прервал очень важный для меня момент. — Нина зашла.

— Ее зовут Наоми, — закатив глаза, цокаю языком. — Ты послал невинную девушку в возможное логово сплетницы и даже не знаешь, как её зовут!

Перейти на страницу:

Похожие книги