Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

A shudder passed through their drooping bodies and each took a torch and followed Pepi in silence, tongue-tied by the depth of their sorrow. At the spot where the king fell they split up, the moans of the wounded and the raving of the feverish ringing in their ears. Pepi could barely see what was before him for sorrow and pain, and could not believe that he was indeed searching for the body of Seqenenra. It was too much for him to grant that the fight for Thebes had ended on that sorrowful day. With tears streaming from his eyes, he said, “Bear witness and wonder, land of Koptos! We search for the body of Seqenenra among your dunes. Be gentle with it and make a soft bed for its injured ribs! Did it not sacrifice itself for you and for Thebes? Alas, my lord, — who will stand up for Thebes now that you are gone? Who do we have but you?” He remained thus distressed until he heard a voice call out, “Companions, come! Here is the body of our lord.” He ran toward him, torch in hand, his eyes wide with terror at the awful sight that he was about to see. When he reached the corpse, an echoing scream of anger mixed with pain escaped his lips. He found the king of Thebes a disfigured lump of torn flesh, bones protruding, blood everywhere, and the crown thrown aside. In anger he shouted, “Vile foreigners! They have treated the body as hyenas would the corpse of the ravening lion. But it can never harm you that they have torn your pure body, for you lived as a king of Thebes must live and died the death of a valiant hero!” Then he shouted to those around him who were struck motionless by sorrow, “Bring the royal litter! Off with you, you sleepers!” Some officers brought the litter and all helped to lift the body and place it upon it, while Pepi lifted up the double crown of Egypt and placed it beside the king's head, then wrapped the corpse in a winding sheet. They raised the litter in painful silence and proceeded with it toward the broken camp and placed it in the tent that had lost its protector and master forever. All the commanders and officers who had escaped with their lives stood around the litter with heads bent, worn out with misery, their looks filled with a deep sadness. Pepi turned to them and said in a strong voice, “Arouse yourselves, companions! Do not surrender to sorrow! Sorrow will not bring Seqenenra back to us, yet it may make us forget our duty toward his corpse, his family, and our country, for whose sake he was killed. What has happened has happened, but the remaining chapters of the tragedy are still to be acted out. We must be steadfast at our posts so that we may perform our duty to the full.”

The men raised their heads and gritted their teeth as do those who are filled with resolve and strength and looked at their commander as though thereby to offer him their pledge of death.

Pepi said, “The truly courageous do not let disasters make them forget their duty. It may be true that we must admit that we have lost the battle for Thebes but our duty is not yet over. We must prove that we are worthy of a noble death, as we were of a noble life!”

All then shouted, “Our king has set us his example. We shall follow in his footsteps!”

Pepi's face rejoiced, and he said with pleasure, “You are the offspring of brave soldiers! Now listen to me! Few of our army remain, but tomorrow we shall lead them into battle to the last man and by fighting delay the advance of Apophis long enough for Seqenenra's family to find a means of escape, for as long as the members of this family are alive, the war between us and the Herdsmen is not over, though the battlefields may fall silent for a while. I shall leave you for a few hours to carry out my duty toward this corpse and its valiant offspring, but shall return to you before dawn, that we may die together on the field of battle.”

He asked them to pray together before the body of Seqenenra and they knelt together and immersed themselves in ardent prayer, Pepi completing his with the words: “Merciful God, enfold our valiant sovereign with your mercy in Osiris's abode, and grant our destiny be a death as happy as his, so that we may meet him in the Western World with heads held high!”

Then he called some soldiers and ordered them to carry the litter to the royal ship, and he turned toward his companions and said, “I commend you to the Lord's safekeeping! Till we meet again soon.”

He walked behind the litter till they placed it in the deck cabin, then said to them, “When the ship has brought you to Thebes, proceed to the temple of Amun and place it in the sacred hall and do not answer any who question you about him until I come to you.”

Then the commander returned to his chariot and ordered the driver to proceed to Thebes and the chariot dashed off with them at tremendous speed.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза