Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

Surrounded by all this sorrow, Pepi stood silent, his heart heavy, every sense shattered. He hated to waste time futilely and, fearing that the opportunity for his lord's family to escape would be lost, he said, “Queens of the family of my lord Kamose, be patient and strong! Though the matter is too grave for composure, yet the moment calls for wisdom and not for a surrender to sorrow. I entreat you, by the memory of my lord Seqenenra, staunch your tears with patience and pack your belongings, for tomorrow Thebes will be no safe refuge.”

Tetisheri asked him, “And Seqenenra's body?”

“Put your mind at rest, my lady. I shall fulfill my duty to it in full.”

Once more she posed a question, “And where do you want us to go?”

“My lady, the kingdom of Thebes will fall into the hands of the invaders for a while but we have another safe home in Nubia. The Herdsmen will never covet Nubia, for life there is a struggle they are too pampered to bear. Take it as a secure refuge. There you have supporters from our own people and followers among our neighbors, and there you will be able to take stock in peace, foster hope for a new future, and work for that with patience and courage, until such time as the Lord grants that glorious light pierce the shadows of this dark night.”

Kamose was listening to him calmly and tranquilly and he said, “Let the family flee to Nubia. For myself, I prefer to be at the head of my army and share its fortunes, in life and in death.”

Seized by anxiety, the commander looked pleadingly at his lord and said, “My lord, I can never turn you aside from something that you have decided, so I entrust the matter to your wisdom. All I ask is that you listen to me a little.

“My lord, to fight today is to waste oneself wantonly and destruction will be the unavoidable outcome. Egypt will not benefit by your death, nor will your death alleviate any of her sufferings. However, there is no doubt that if she lose you, she will lose something that cannot be replaced. All hopes of salvation depend on your life, so do not deny Egypt hope after she has been denied happiness. Make Napata your goal and set off! There you will find space to think and plan and prepare means of defense and struggle. This war will not end as Apophis wants, for a people such as ours that has lived a sovereign nation cannot tolerate humiliation for long. Thebes will be liberated within a short time, my lord. Your determination will never flag and you will pursue the filthy Herdsmen until you have driven them from your country. The glory ofthat wonderful day hovers before my eyes in the darkness of the melancholy present. So do not hesitate, but be resolute in your wisdom. Now that I have shown you the proper path, decide as you see fit.”

Pepi stopped speaking but his eyes continued to plead and hope and Tetisheri turned to Kamose and said in a low voice, “What the commander says is true, so follow his advice.”

The unhappy commander felt a ray of hope and joy sprang again in his heart, but Kamose frowned and said nothing. Lying for the first time in his life, Pepi said, “I myself will join you there in a short while. I have two sacred duties to perform: to take care of my lord's corpse, and to oversee the reinforcement of the walls of Thebes. Perhaps that way, by successful resistance, we will be able to bargain for surrender on the best terms.”

The queens were unable to contain themselves any longer and burst out weeping, and Pepi himself was overcome and said, “We must be brave in the face of this adversity. Let us take Seqenenra as our model and remember always, my lord, that the cause of our defeat was the war chariots. If one day you turn against the enemy anew, make chariots your — weapon. Now I must go to summon the slaves to load up the golden valuables and weapons that are in the palace that cannot be dispensed with.”

With these words, Commander Pepi left.

12

The palace was filled with sudden activity. All the rooms were lit and the slaves set about loading up the clothes, arms, and caskets of gold and silver, taking them to the royal ship in mournful silence under the supervision of the head chamberlain. The royal family waited the while in King Kamose's room, plunged in melancholy silence, heads bent, eyes darkened with despair and grief. They remained thus for a while, until Chamberlain Hur came in to them and said in a low voice, “It is finished, my lord.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза