Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

Avaris was located to the east of the branch of the Nile and its wall extended eastward farther than the eye could see. Many of the local inhabitants knew the fortified city and some of them had — worked inside it or on its — walls. They told their sovereign, “Four circular, massively thick walls surround the city, beyond which is an encircling ditch through which the water of the Nile runs. Within the city are broad fields that provide for the needs of its entire people, most of whom are soldiers, the Egyptian farmers being the exception. The city is watered by channels that draw from branches of the Nile, under the western wall, and are protected by it. From there, they go east toward the city.” Ahmose and his men stood on the south side of the terrible fortress, turning their faces this way and that in amazement at the enormous towering walls, in whose lee the soldiers appeared no larger than dwarfs. The army pitched its tents, the rows of troops extending parallel to the southern wall. The fleet went forward on the river on the western side of the western wall, out of range of its arrows, in order to watch and lay siege. Ahmose listened to the words of the inhabitants concerning the fortress and examined the land around it and the river running to its west, his mind never resting. While thus occupied, he dispatched mounted and infantry forces to the villages around the city, taking possession of them without trouble and quickly completing his blockade of the fortress. However, he and his men knew that the siege would produce nothing, for the city could provide for itself from its own resources, and that the blockade could last for years without having any effect on it, while he and his army would suffer the frustration of waiting without hope amidst the horrors of the weather and its changes. On one of his circuits around the fortress, an idea came to him and he summoned his men to his tent to consult them. He said to them, “Advise me. It seems to me that the siege is a waste of our time and a dissipation of our strength. Likewise, it seems to me that an attack is futile and obvious suicide and it may be that the enemy wants us to assault him so that he can pick off our brave men or drive them into his ditches. So what is your advice?”

Commander Deeb said, “My advice, my lord, is to besiege the fortress with a part of our forces and consider the war over. Then you can announce the independence of the valley and take up your duties as pharaoh of a united Egypt.”

Hur, however, objected to the idea, and said, “How can we leave Apophis safe to train his men and build new chariots so that he can assault us later on?”

Commander Mheb said enthusiastically, “We paid a high price for Thebes and struggle is by its nature effort and sacrifice. Why then do we not pay the price for Avaris and attack as we attacked the forts of Thebes?”

Commander Deeb said, “We do not begrudge ourselves, but an attack on four massive walls separated by ditches full of water is a sure destruction for our troops for no gain.”

The king was silent, plunged in thought. Then he said, pointing to the river running beneath the western wall of the city, “Avaris is well-defended. It cannot be taken and it cannot be starved. However, it can be made to feel thirst.”

The men looked at the river and astonishment appeared on their faces. Hur said in alarm, “How made to feel thirst, my lord?”

Ahmose said quietly, “By diverting from it the waters of the Nile.”

The men looked again at the Nile, unable to believe that it would be possible to divert that mighty river from its course. Hur asked, “Can such an enormous task be undertaken?”

Ahmose said, “We have no lack of engineers and laborers.”

“How long will it take, my lord?”

“A year, or two, or three. The time is not important, since that is the only way. The Nile will have to be diverted north of Pharbaithos into a new channel that goes west toward Mendes, so that Apophis is forced to choose between death by hunger and thirst and coming out to fight us. My people will forgive me for exposing the Egyptians in Avaris to danger and deathjust as they forgave me for doing the same to some of the women of Thebes.”

26

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза